唐纪三李渊武德二年(戊申,公元619年)

  [1]春、春王,丁巳,王世充悉取北魏显官、名士为都督府官属,杜淹、戴胄皆预焉。胄,营口人也。隋将军王隆帅屯卫将军张镇周、都水少监苏世长等以保山兵始至东都。王世充专总朝政,事无大小,悉关太史府;台省监署,莫不阒然。世充立三牌于府门外:一求艺术学本事,堪济时务者;一求武勇智略,能摧锋陷敌者;一求身有冤滞,
拥抑不申者。于是写信陈事日有数百,世充悉以介绍,躬自省览,殷勤慰谕,人人自喜,以为言听计从,然终无所实施。下至士卒厮养,世充都以甘言悦之,而实无恩施。

  [1]春日,元春戊午(初二),王世充让具备宋代的首要官吏、名士充当教头府的官府,杜淹、戴胄也都在内部。戴胄是张家口人。武周的战将王隆统率屯卫将军张镇周、都水少监苏世长等,携带拉萨军旅刚刚达到东都。王世充专揽朝政,事情不管大小,都要因此太尉府;隋的台、省、监、署各衙门,都无事可做。王世充在上大夫府的门外树立多个词牌:三个品牌招求有管文学本事、足能到位时务的人;叁个品牌招求有武勇智略、能带头摧锋陷敌的人;贰个品牌招求碰着到冤屈、郁郁不得申说的人。于是,天天都有数百人上书陈事,王世充都招来接见,亲自阅文,殷勤慰问,人人自喜,感觉王世充会言听计从,可是,最后王世充什么事也尚无做。以至于到士兵仆役那层人,王世充都以好话来投其所好他们,但实在并没给他们什么好处。

  隋马军管事人独孤武都为世充所亲任,其从弟司隶大夫机与虞部郎杨恭慎、前勃海郡主簿孙师孝、步兵理事刘孝元、李俭、崔孝仁谋召唐兵,使孝仁说武都曰:“王公徒为子女之态以悦下愚,而鄙隘贪忍,不顾亲旧,岂能成伟大职业哉!图谶之文,应归李氏,人皆知之。唐起晋阳,奄有关内,兵不留行,大侠景附。且坦怀待物,举善责功,不恋旧恶,据胜势以争天下,什么人能敌之!吾属托身非所,坐待夷灭。今任管公兵近在新安,又吾之故人也,若遣间使召之,使夜造城下,吾曹共为内应,开门纳之,事无不集矣。”武都从之。事泄,世充皆杀之。恭慎,达之子也。

  金朝的马军总管独孤武都受王世充信任,独孤武都的唐弟司隶大夫独孤机与虞部郎杨恭慎、前勃海郡主簿孙师孝、步兵理事刘孝元、李俭、崔孝仁计划招引唐兵前来,便让崔孝仁对独孤武都说:“王世充只是以孩子情长取悦下属,实际上卑鄙、狭隘,贪婪、残酷,不顾亲旧,怎么能成伟大工作呢!按图谶之文所说,天下应归李氏,人人都了然。唐从晋阳发难,占领关内,军队未遇拦截,大侠赞佩攀附。何况李氏待人处事襟怀坦荡,任用善人,勉励有功的人,不恋旧恶,据有优胜之势来争夺天下,哪个人能与其相抗衡呢?我们那几个人托身于不应当托身的地方,只好坐等被消灭。未来,任管公的武力近在新安,又是我们的旧交,假若能暗中派使者把他们招来,让他俩夜里来到城下,大家一起作为内应,开门放入,事情并未有不成功的。”独孤武都遵从了此计。但事情败露了,他们都被王世充杀死。杨恭慎是杨达的外甥。

  [2]甲午,命秦王世民出镇长春宫。

  [2]壬寅(初三),李渊李渊命令秦王天可汗出京镇守永寿宫。

  [3]宇文化及攻魏州监护人金锭藏,四旬不克。魏徵往说之,乙卯,宝藏举州来降。

  [3]宇文化及带兵攻打魏州理事金锭藏,经四十天攻打不下。魏徵前去游说,丁酉(初七),金锭藏举州妥洽西晋。

  [4]甲申,彭城王神通击宇文化及于魏县,化及不能够抗,东走郴州。神通拔魏县,斩获二千余名,引兵追化及至榆林,围之。

  [4]戊申(十16日),西宁王李神通在魏县进攻宇文化及,宇文化及抵抗不住,往东逃往松原。李神通攻下魏县,杀死、俘虏三千多人,带兵追击宇文化及到邵阳,并包围乐山。

  [5]丁亥,以陈叔达为纳言。

  [5]甲戌(二十十30日),李渊任命陈叔达为纳言。

  [6]庚午,李密所置伊州节度使张善相来降。

  [6]丙戌(十日),李密所任命的伊州抚军张善相前来降唐。

  [7]朱粲有众二80000,剽掠汉、淮之间,迁徒无常,攻破州县,食其积粟未尽,复他适,将去,悉焚其剩余资金;又不务稼穑,民馁死者如积。粲无可复掠,军中乏食,乃教士卒烹妇人、婴孩啖之,曰:“肉之美者无过于人,但使他国有人,何忧于馁!”隋小说佐郎陆从典、通事舍人颜愍楚谪官在遵义,粲初引为宾客,其后无食,阖家皆为所啖。愍楚,之推之子也。又税诸城墙细弱以供军食,诸城郭相帅叛之。

  [7]朱粲有二十万人,在北江、和田河以内剽掠,迁徒未有规律,每攻破一个州县,还未有吃尽该州县堆积的粮食,就又调换,将离州县时,把州县别的的战术物资全体烧毁;又不器重种植业,饿死的一般人堆的像山那样高。朱粲没有再可掠夺的了,军队中缺乏吃的,就教士兵烧煮妇女、小孩吃,说:“未有比人肉更加美观味的了,只要任何的商场里有人,何必为挨饿发愁呢!”孙吴的写作佐郎陆从典,通事舍人颜愍楚,被贬官住在宁德。朱粲开首都请来作自己的宾客,未来朱粲缺少吃的,多少人一家子都被朱粲吃掉。颜愍楚是颜之推的幼子。朱粲又征收各城池的才女子小学孩须要军队为军粮,各城郭相继背叛了他。

  洛阳土豪杨士林、田瓒起兵攻粲,诸州皆应之。粲与战于淮源,大捷,帅余众数千奔菊潭。士林家世蛮酋,隋末,士林为鹰扬府巡抚,杀郡官而据其郡。既逐朱粲,已巳,帅汉东四郡遣使诣信州管事人庐江王瑗请降,诏认为显州道行台。士林以瓒为通判。

  遵义本土的霸道杨士林、田瓒起兵攻打朱粲,内地县都响应。朱粲在淮源和她们作战,折桂,教导数千名残兵逃奔菊潭。杨士林家族永恒都是蛮族首领,隋末,杨士林当鹰扬府参知政事,杀了郡里官员攻陷了郡县,赶跑朱粲未来,已巳(二17日),杨士林带领汉东四郡派遣使者到唐信州管事人庐江王李瑗处诉求投降,李渊下诏任命杨士林为显州道行台,杨士林又任命田瓒作太史。

  [8]初、王世充既杀元、卢,虑人情未服,犹媚事皇泰主,礼甚谦敬。又请为刘太后假子,尊号曰圣感皇太后,既而渐骄横,尝赐食于禁中,还家大吐,疑遇毒,自是不复朝谒。皇泰主知其终不为臣,而力不能制,唯取内库彩物大造幡花;又出诸服玩,令憎散施缺少以求福。世充使其党张绩、董浚守章善、显福二门,宫内杂物,毫厘不得出。是月,世充使人献印及剑。又言河水清,欲以耀众,为已符瑞云。

  [8]那儿,王世充杀掉元文都、卢楚之后,忧虑人情不服,还谄媚皇泰主,礼节极度谦敬。又呼吁作刘太后的养子,尊称刘太后为圣感皇太后。未来,王世充便慢慢变得霸气了,有二回在宫中吃了奖励的食品,回到家里大吐,他便疑心食品被人下了毒,自那之后,王世充就不再上朝拜望了。皇泰主知道王世充最后不会甘当臣下,而温馨又无力战胜他,只好从宫廷仓库中取来丝织品,做了相当多幡花;又拿出种种时装玩物,让僧人四处施舍给特殊困难、缺乏东西的人,以求福佑。王世充让其党徒张绩、董浚守住章善、显福二门,宫内的杂物,毫厘不得拿出。上个月,王世充令人献给他印玺和宝剑。他又说亚马逊河水清了,想以此向公众炫目,为自身制作祥瑞。

  [9]上遣金紫光禄大夫武术靳孝谟安集边郡,为梁师都所获。孝谟骂之极口,师都杀之。5月,诏追赐爵武昌县公,谥曰忠。

  [9]光孝皇帝派金紫光禄大夫武术人靳孝谟带兵地西泮边郡,靳孝谟被梁师都俘获。靳孝谟破口大骂梁师都,被梁师都杀掉。十一月,光孝皇帝下诏,追赐靳孝谟为武昌县公,谥号为“忠”。

  [10]初定租、庸、调法,每丁租二石,绢二匹,绵三两;自兹以外,不得横有调敛。

  [10]始发拟定租、庸、调法,各类成年男人每年交租二石,绢二匹,绵三两;除却,不得横征暴敛。

  [11]甲戌,诏:诸宗姓居官者在同列之上,未仕者免其徭役;每州置宗师一个人以摄总,别为团伍。”

  [11]丙辰(十25日),高祖下诏:“皇室各同族中做官的,位在同品级官员之上,未有做官的,免除其徭役;每州设立一个大师加以管理,另为编制。”

  [12]张俟德至凉,李轨召其群臣廷议曰:“唐皇帝,吾之从兄,今已正位京邑。一姓不可自争天下,吾欲去帝号,受其封爵,可乎?”曹珍曰:“隋失其鹿,天下共逐之,称王称帝者,奚啻一位!唐帝关中,凉帝河右,固不相妨。且已为天皇,奈何复自贬谪!必欲以小事大,请依肃事魏传说。”轨从之。丁丑,轨遣其里正左丞邓晓入见,奉书称“皇从弟大凉国王臣轨”而不受官爵。帝怒,拘晓不遣,始议兴师讨之。

  [12]张俟德达到彭城,李轨召集他的地方官在清廷上议论说:“唐太岁是自个儿的堂兄,未来已在京邑做上国王。一姓之人不应自相争夺天下,我想去掉帝号,接受汉代的授衔,合适吧?”曹珍说:“北宋失去天下,天下人共争君位,称王称帝的,岂只一个人!清朝在关中称帝,凉朝在河右南面,本来不相妨碍。並且你已经做了国王,何必又团结贬职自个儿吗!假若你想以小事大的话,就请根据过去梁朝萧遵从魏朝的这种做法吧。”李轨遵从了曹珍的话。乙酉(二十十十十八日),李轨派遣他的首相左丞邓晓入京见西魏天子,献书上自称“国王的堂弟、大凉国天子、臣下李轨”,而不收受大顺的官宦。高祖很生气,拘禁了邓晓,不让他赶回。同有时间启幕切磋兴师讨伐李轨之事。

  初、隋炀帝自征吐谷浑,吐谷浑可汗伏允以数千骑奔党项,炀帝立其质子顺为主,使统余众,不果入而还。会中夏族民共和国丧乱,伏允复还收其故地。上受禅,顺自江都还长安,上遣使与伏允连和,使击李轨,许以顺还之。伏允喜,起兵击轨,数遣使入贡请顺,上遣之。

  当初,隋炀帝亲自征伐吐谷浑,吐谷浑的可汗伏允指导几千骑兵逃到党项,隋炀帝扶立吐谷浑在隋作人质的伏允之子伏顺为吐谷浑君主,让伏顺司令留下的部众,但伏顺未能回到吐谷浑便再次回到中原。恰逢中中原人民共和国丧乱,伏允又回来吐谷浑收回原有的领地。圣上即位时,伏顺从江都回到长安,高祖派使者与伏允联合,让伏允进攻李轨,许下愿望归还伏顺。伏允很欢愉,发兵进攻李轨,几回派出使者给北周进贡,乞求归还伏顺,君王遣返伏顺回吐谷浑。

  [13]闰月,朱粲遣使请降,诏以粲为楚王,听自置官属,以平价从事。

  [13]闰一月,朱粲派大使到北宋乞求投降,高祖下诏立朱粲为楚王,听凭朱粲自个儿设置官属,视方便办事。

  [14]宇文化及以珍货诱海曲诸贼,贼帅王薄帅众从之,与共守清远。

  [14]宇文化及用宝贵货色引诱海边的贼众,贼帅王薄率贼众坚守宇文化及,与宇文化及一同守护开封。

  窦建德谓其群下曰:“吾为隋民,隋为吾君;今宇文化及弑逆,乃小编雠也,吾不可能不讨!”乃引兵趣孝感。

  窦建德对其群下说:“小编是西夏百姓,隋是小编的天王;今后宇文化及叛逆杀了君王,就是自个儿的敌人,小编不能够不征伐!”于是带兵开赴衡水。

  上饶王神通攻内江,化及粮尽,请降,神通不许。安抚副使崔世劝神通许之,神通曰:“军士暴光日久,贼食尽计穷,克在旦暮,吾当攻取以示国威,且散其玉帛以劳将士,若受其降,将何以为军赏乎!”世曰;“今建德方至,若化及未平,内外受敌,吾军必败。夫不攻而下之,为功甚易,奈何贪其玉帛而不受乎!”神通怒,囚世干于军中。既而宇文人及自济北馈之,化及军稍振,遂复拒战。神通督兵攻之,贝州里胥赵君德攀堞首先登场,神通心害其功,收兵不战,君德大诟而下,遂不克。建德军且至,神通引兵退。

  江门王李神通攻打梅州,宇文化及未有了供食用的谷物,乞求投降,李神通不准。安抚副使崔世劝李神通准予宇文化及投降,李神通说:“军队、士卒仆仆风尘这么长日子,仇敌粮尽计穷,立时就能够克制,小编要占领北海以宣扬国威,何况分了她的金锭慰劳将士,借使接受他低头,那么用什么样来作奖励军队的成本呢?”崔世说:“将来窦建德就要到达,如若还并未有平定宇文化及,里外受敌,笔者军必然退步。不打就退让了仇人,作为功劳来得太轻易了,怎么还可以够贪图他的银锭而不收受投降呢?”李神通很恼火,把崔世拘押在军中。不久,宇雅士及从济北运粮援救宇文化及,宇文化及的武力逐步上涨,于是又再一次抵抗。李神通督率军队攻城,贝州县令赵君德率先攀着城堞登上城郭,李神通心中嫉妒他的进献,收兵不战,赵君德大骂下了城,于是未能攻下。窦建德的武装部队就要达到,李神通于是带兵撤退。

  建德与化及连战,大破之,化及复保龙岩。建德纵兵四面急攻,王薄开门纳之。建德入城,生擒化及,先谒隋萧皇后,语皆称臣,素服哭炀帝尽哀;收传国玺及卤
簿仪仗,抚存隋之百官,然后执逆党宇文智及、杨士览、元武达、许弘仁、孟景,集隋官而斩之,枭首军门之外。以槛车里装载化及并二子承基、承趾至襄国。斩之。化及且死,更无余言,但云:“不辜负复王!”

  窦建德和宇文化及接二连三交锋,大败宇文化及,宇文化及重又安于现状焦作。窦建德率兵从四面猛攻,王薄开城门迎入窦军。窦建德进城,活捉了宇文化及,先去拜候了隋萧皇后,言语都自称臣下,身着高粱红衣衫哭隋炀帝以尽哀节;收拾隋传国玉玺及车驾仪仗,安抚明朝的百官,然后,捉住派逆的同党宇文智及、杨士览、元武达、许弘仁、孟景,集合唐宋官员公开斩了这几人,割下首级悬挂于营房门外。用槛车载宇文化及和四个孙子宇文承基、宇文承趾到襄国,将他们斩首。宇文化及临死,未有啥样要说的,只说道:“不辜负复王!”

  建德每制伏克城,所得钱财,悉以分将士,身无所取。又不啖肉,常食蔬,菇粟饭;妻曹氏,不衣纨绮,所役婢妾,才十许人。及破化及,得隋宫人千数,即时散遣之。以隋黄门参知政事裴矩为左仆射,掌选事,兵部抚军崔君肃为都督,少府令何稠为工部太师,右司士大夫柳调为左丞,虞世南为黄门刺史,欧阳询为太常卿。询,
纥之子也。自余随才授职,委以政事。其不愿留,欲诣关中及东都者亦听之,仍给资粮,以兵援之出境。隋骁果尚近万人,亦各纵遣,任期所之。又与王世充结好,遣使奉表于隋皇泰主,皇泰主封为夏王。建德起于群盗,虽建国,未有文物法度,裴矩为之定朝仪,制律令,建德甚悦,每从之谘访典礼。

  窦建德每一遍打了胜仗、攻克城邑,获得的物资财产,全体用来分给将士,本身不留任何事物。他又不吃肉,平时吃蔬菜,下粗米饭,老婆曹氏,不穿绫绢做的行头,役使的佣人侍妾,才17位。待到制伏宇文化及,获得一千多名吴国宫女,当即遣散。窦建德任命清代的黄门县令裴矩为左仆射,掌管官吏的挑选,兵部抚军崔君肃为节度使,少府令何稠为工部都尉,右司教头柳调为左丞,虞世南为黄门左徒,欧阳询为太常卿。欧阳询是欧阳纥的外甥。其余的东汉官员也都量才授官,交给他们政事。对不愿留下的人,打算去关中或东都的,听任他们前去,并授予路费食粮,派兵爱戴他们出境。隋骁果还应该有近两万人,也分担遣返,听任他们接纳去处。窦建德又与王世充联合交好,派遣使节进表于皇泰主,黄泰主封他为夏王。窦建德出身盗贼,纵然建国,但不曾典章制度,裴矩为她制订朝仪,修律,窦建德特别欢欣,日常向裴矩请教礼仪典章之事。

  [15]乙酉,上考第群臣,以李纲、孙伏伽为率先,因置酒高会,谓裴寂等曰:“隋氏以主骄臣谄亡天下,朕即位的话,每虚心求谏,然惟李纲差尽忠款,孙伏伽可谓诚直,余名犹踵敝风,俯眉而已,岂朕所望哉!朕视卿如爱子,卿当视朕如阿爹,有怀必尽,勿自隐也!”因命舍君臣之敬,极欢而罢。

  [15]丙辰(初四),李渊考核群臣高下,李纲、孙伏伽为第一,于是设盛大舞会,对裴寂等人说:“西魏因为太岁骄奢,臣子谄媚,丢了环球,朕即位的话,经常虚心求谏,不过只是李纲相比较能竭尽忠诚,孙伏伽能够称的不俗,别的的仍旧沿袭汉朝恶劣的新风,只是俯首贴耳,那岂是朕所希望的!朕视各位犹如爱子,各位应当将朕当作慈父,有何样意见应当要言无不尽,不要埋在心尖。”于是下令免去君臣之间的礼貌,尽兴而罢。

  [16]遣前太尉大夫段确使于朱粲。

  [16]唐派遣前太傅大夫段确出使朱粲之处。

  [17]初,上为隋殿内少监,宇书生及为尚辇奉御,上与之善。士及从化及至黎阳,上手诏召之,士及潜遣家僮间道诣长安,又因使者献香橙。化及至魏县,兵势日蹙,士及劝之归唐,化及不从,内史令封德彝说士及于济北征督军粮以观其变。化及称帝,立士及为蜀王。化及死,士及与德彝自济北来降。时士及妹为昭仪,由是授上仪同。上以封德彝隋室旧臣,而谄巧不忠,深诮责之,罢遣就舍。德彝以秘策干上,上悦,寻拜内史舍人,俄迁里胥。

  [17]当下,李渊作隋殿内少监,宇雅士当隋尚辇奉御,高祖与她很友好。宇雅士及随宇文化及到黎阳,高祖亲笔写上谕召宇文人及,宇文人及暗中派家僮从小路赴长安,又托使者献柑子表示想回长安。宇文化及到魏县,兵力日益减弱,宇文士及劝她归顺明清,宇文化及不听,内史令封德彝劝士及在济北征收督运军粮静观其变。宇文化及称帝,立士及为蜀王。宇文化及死后,宇文化及和封德彝从济北前来降唐。当时宇文人及的姐姐是后宫中的昭仪,因而授予士及上仪同之衔。高祖因为封德彝是东魏旧臣,谄媚虚伪而不忠诚,狠狠地指谪了她一番,罢免了他的官职遣再次来到家。封德彝用秘策迎合国王,谋求进身,高祖很欢欣,马上拜封德彝为内史舍人,不久又进步为经略使一流官员。

  [18]己酉,隋夷陵郡丞安陆许绍帅黔安、武陵、澧阳等诸郡来降。绍幼与帝同学;诏以绍为峡州都尉,赐爵安陆公。

  [18]庚子(十五日),西夏夷陵郡丞安三个人许绍指点黔安、武陵、澧阳等郡官吏前来降唐。许绍幼年与高祖在一块学学,高祖下诏任命许绍为峡州左徒,赐爵安陆公。

  [19]丁丑,以徐世为黎州管事人。

  [19]丁未(10日),李渊任命徐世为黎州管事人。

  [20]丙寅,骠骑将军张孝珉以劲卒百人袭王世充汜水城,入其郛,沈米船百五十艘。

  [20]癸卯(十十四日),唐骠骑将军张孝珉指导一百精铁汉兵袭击王世充的汜水城,走入汜水外城,将第一百货公司五十艘运米船沉入水中。

  [21]乙卯,世充寇故州。世充以秦叔宝为龙骧里胥,程知节为老马,待之皆厚。然四位疾世充多诈,知节谓叔宝曰:“王公器度浅狭而多妄语,好为咒誓,此乃老巫妪耳,岂拨乱之主乎!”世充与唐兵战于九曲,叔宝、知节皆将兵在陈,与其徒数十骑,四驰百许步,下马拜世充曰:“仆荷公殊礼,深思报效;公性困惑,喜信谗言,非仆托身之所,今不能仰事,请从此辞。”遂跃马来降。世充不敢逼。上使事秦王世民,世民素闻其名。豪华大礼之,以叔宝为马军总管,知节为左三统军。时世充骁将又有骠骑武安李君羡、征南将军临邑田留安,亦恶世充之为人,帅众来降。世民引君羡左右,以留安为右四统军。

  [21]乙亥(二十二十六日),王世充侵略州,王世充任命秦叔宝为龙骧太守,程知节为新秀,待他们很好。不过四个人结仇王世充多诈,程知节对秦叔宝说:“王公才识风姿浅薄狭隘,却爱乱说,喜欢赌咒发誓,那只是是老巫婆,哪儿是考订的天骄!”王世充在九曲与唐军作战,秦叔宝、程知节都带兵在阵上,和他们的几十名下属,骑着马向南跑了一百来步,然后下马向王世充行礼,说道:“作者等身受您的特意礼遇,总想报恩效力,但你性子困惑,爱信谗言,不是我们托身之处,这两天不能够再侍奉您,央求从此分别。”于是跳上马前来降唐,王世充不敢追逼。高祖让他们侍奉秦王天可汗,广孝皇帝早就听闻他们的人气,相当重视他们,任命秦叔宝为马军管事人,程知节为左三统军。当时王世充的猛将还会有骠骑武安人李君羡、征南将军临邑人田留安,也恨入骨髓王世充的为人,指引麾下前来投降。天可汗将李君羡安放在身边,任命田留安为右四统军。

  [22]王世充囚李育德之兄厚德于获嘉,厚德与其守将赵君颖逐殷州提辖段大师,以城来降。以厚德为殷州士大夫。

  [22]王世充将李育德的表弟李厚德幽禁在扶沟县,李厚德与堤防他的将领赵君颖赶走了殷州令尹段大师,以都市来降唐。唐任命李厚德为殷州巡抚。

  [23]窦建德陷邢州,执管事人陈君宾。

  [23]窦建德私吞了邢州,活捉了管事人陈君宾。

  [24]上遣殿内监窦诞、右卫将军宇文歆助并州管事人齐王元吉守晋阳。诞,抗之子也,尚女娲遵义公主。元吉性骄侈,奴客婢妾数百人,好使之被甲,戏为攻战,前后死伤甚众,元吉亦尝被伤。其奶妈陈善意苦谏,元吉醉,怒,命大侠欧杀之。性好田猎,载罔罟三十车,尝言:“笔者宁二二十六日不食,无法29日不猎。”常与诞游猎,蹂践人禾稼。又纵左右夺民物,当衢射人,观其避箭。夜,开府门,宣淫他室。百姓愤怨,歆屡谏不纳乃表言其状。乙巳,元吉坐免官。

  [24]李渊派遣殿内监窦诞、右卫将军宇文歆支持并州监护人齐王李元吉镇守晋阳。窦诞是窦抗的幼子,娶了高祖的闺女柳州公主。李元吉性格骄横,生活奢靡,有几百名公仆侍妾,喜欢让她们穿上战袍,作打仗的玩耍,前后死伤了好三个人,李元吉也曾受到损伤。元吉的奶子陈善意苦苦劝说,元吉喝醉,听到她的话很生气,命令力士打死了陈善意。李元吉生性喜欢打猎,有三十车捕捉鸟兽鱼虾的网,曾经说:“笔者宁愿八日不进食,也不能一天不打猎。”经常和窦诞游猎,践踏百姓的五谷。他还放纵身边的人枪夺民物,在街道上射人,看人避箭的圭表。夜里张开王府大门,公然在外人家做出淫秽之事。百姓足够同敌人忾,宇文歆频频规劝元吉都不听,于是宇文歆上表报告了李元吉的情况。庚子(七日),李元吉获罪被免官。

  [25]壬辰,陟州御史李育德占领王世充河内堡聚三十一所。庚申,世充遣其兄子君廓侵陟州,李育德击走之,斩首千余级。李厚德归省亲疾,使李育德守获嘉,世充并兵攻之;丁巳,城陷,育德及弟几个人皆战死。

  [25]癸丑(二十三十一日),唐陟州长史李育德攻陷王世充在河省外区的三十一座沟壍村落。戊辰(四日),王世充派遣孙子王君廓凌犯陟州,李育德击退来敌,杀死壹仟几人。李厚德回村看看生病的父母,让李育德守卫获嘉,王世充合兵攻打获嘉,丁丑(二十三十日),获嘉陷落,李育德与几个兄弟全体殉职。

  [26]乙亥,李公逸以雍丘来降,拜杞州管事人,以其族弟善行为杞州里正。

  [26]辛卯,(21日),李公逸以雍丘前来降唐,官拜杞州管事人,任命他的同族堂弟李善行为杞州令尹。

  [27]隋吏部经略使杨恭仁,从宇文化及至广东;化及败,魏州总管金锭藏获之,已巳,送长安。上与之有旧,拜黄门御史,寻认为钱塘管事人。恭仁素习边事,晓羌、胡情伪,民夷悦服,自葱岭已东,并入朝贡。

  [27]隋唐的吏部参知政事杨恭仁,跟随宇文化及来到江西;宇文化及失败,被唐魏州总管金锭藏俘获,已巳(二四日),将杨恭仁押送到长安。光孝皇帝和她是老朋友,于是杨恭仁官拜黄门刺史,随即又任命为彭城管事人。杨恭仁一直熟识边境事务,通晓羌、胡各族的底牌,彭城全体成员与夷族对他都心服口服,葱岭以东地区的各国,都前来朝拜,献纳贡品。

  [28]突阙始毕可汗将其众渡河至夏州,梁师都发兵会之,以五百骑授刘西夏,欲自句注入寇福州。会始毕卒,子什钵幼,未可立,立其弟俟利弗设为处罗可汗。处罗以什钵为尼步设,使居东偏,直钱塘之北。先是,上遣右武候将军高静奉币使于突厥,至丰州,闻始毕卒,敕纳于所在之库。突厥闻之、怒,欲入寇;丰州管事人张长逊遣高静以币出塞为朝廷致赙,突厥乃还。

  [28]突厥始毕可汗教导麾下马渡过黑龙江到夏州,梁师都排出部队与突厥会见,把五百骑兵授予刘汉朝,打算从句注侵略海法,恰好始毕驾鹤归西,始毕的孙子什钵年幼,不可能立为可汗。突厥立始毕的兄弟俟利弗设为处罗可汗。处罗任命什钵为尼步设,把她布置在突厥的西边,正当雍州的北面。那前边,光孝皇帝派遣右武候将军高静引导礼物出使突厥,走到丰州,据书上说始毕死亡,朝廷下令将那几个礼品交到本地的饭馆。突厥闻讯,很愤慨,准备侵略,丰州总管张长逊派高静带那么些礼金出塞作为宫廷赠送给始毕丧事的用款,于是突厥回师。

  [29]十三月,戊子,梁师都寇灵州,太尉杨则击走之。

  [29]七月丙戌(初一),梁师都侵袭灵州,被唐灵州太尉杨则击退。

  [30]戊戌,王世充寇州,都尉史万宝战不利。

  [30]丁卯(初三),王世充凌犯州,唐州长史史万宝迎阵退步。

  [31]丁丑,隋德雷克海峡通守虔符、文登令方惠整及菲律宾海、齐郡、东平、任城、平陆、寿张、须昌贼帅王薄等并以其地来降。

  [31]丁卯(三日),宋代黑海通守郑虔符、文登刺史方惠整以及南海,齐郡,东平、任城、平陆、寿张、须昌反叛首领王薄等人都是属地降唐。

  [32]王世充之寇新安也,外示攻取,实召文武之附已者议受禅。李濬荣深以为不可,曰:“四方所以Benz归附东都者,以公能Samsung隋室故也。今九州之地,未清其一,遽正位号,恐远人皆思判去矣!”世充曰:“公言是也!”都督韦节、杨续等曰:隋氏数穷,在理昭然。夫非常之事,固不可与常人议之。”提辖令乐德融曰:“昔岁长星出,乃大破大立之徵;今岁星在角、亢,亢,郑之分野。若不亟顺天道,恐王气衰息。”世充从之。外兵曹相国军戴胄言于世充曰:“君臣犹爸爸和儿子也,休戚同之。明公莫若竭忠徇国,则家国俱安矣。”世充诡辞称善而遣之。世充议受九锡,
胄复固谏,世充怒,出为海法令尹,使与兄子行本镇虎牢。乃使段达等言于皇泰主,请加世充九锡,皇泰主曰:“郑公近平李密,已拜太傅,自是以来,未有殊绩,
俟天下稍平,议之未晚。”段达曰:“少保欲之。”皇泰主熟视达曰:“任公!”甲子,达等以皇泰主之诏命世充为相国,假黄钺,总百揆,进爵郑王,加九锡,鲁国置知府以下官。

  [32]王世充侵略新安,对外说是要攻占城堡,实际召集文武官员中附合自身的人探讨接受禅让帝位的事。张Nora坚持不渝认为不可,他说:“四方八面包车型客车烈士之所以快捷归附东都,是以为你可以小米元朝的因由,近年来全国九州之地,平定的还比不上其一就飞快称帝,或者与您远远不够亲呢的人,都想叛逆而去了!”王世充说:“你说的对!”太尉韦节、杨续等说:“孙吴的运气已经完了,那道理很明亮。特殊情形,自然不可与符合规律人切磋。”参知政事令乐德融说:“往年长星出现,那是兴利除弊的前兆,于今岁星在角宿、亢宿,亢宿是郑的边境线。假如不立时顺应天道,可能王气就能够衰败。”王世充坚守了这个观念。外兵曹相国军戴胄对王世充说:“君臣就像是老爹和儿子,玉石皆碎,明公您不比竭忠为国,则个人国家都会牢固。”王世充假意称他说得很好把他打发走了。王世充商量接受九锡,戴胄又大力规谏,王世充很生气,把他贬出东都作比什凯克通判,让她和王世充的外甥王行本镇守虎牢。王世充于是派段达等人对皇泰主表明,哀告予以王世充九锡。皇泰主说:“郑公新近平定了李密,已经官拜里胥,从那以来,未有特别的进献,待天下逐步休憩,再论此事也不晚。”段达说:“经略使想加九锡。”皇泰主牢牢瞧着段达,说:“随你便!”庚寅(十17日),段达等人以皇泰主的名义下诏命王世充为相国,让她持饰有纯金的斧头,让她总统百官行政事务,爵位晋封为郑王,加九锡,齐国可安装长史以下领导。

  [33]初,宇文化及以隋衡水卿郑善果为民部郎中,从至晋中,为化及督战,中流矢。窦建德克滨州,王琮获善果,责之曰:“公名臣之家,隋室大臣,奈何为弑君之贼效命,苦战伤痍至此乎!”善果大惭,欲轻生,宋正本驰往救止之;建德复不为礼,乃奔相州,西宁王神通送之长安。丙戌,善果至,上优礼之,拜左庶子、检校内史太守。

  [33]当初,宇文化及任用隋临汾卿郑善果作民部太守,郑善果跟随宇文化及到周口,为宇文化及督战,中了流箭。窦建德攻陷三明,王琮抓获了郑善果,责备他说:“您是名臣之后,西汉的重臣,怎么能为弑君的反贼效命,拼命应战负伤到那副样子;”郑善果羞愧非常,想轻生,宋正本跑去抑制了她;窦建德又对她不重视,于是郑善果逃往相州,商丘王李神通送他去长安。庚子(疑误),郑善果达到长安,高祖对他很减价,官拜左庶子、检校内史巡抚。

  [34]齐王元吉讽并州父老诣关留已;丁酉,复以元吉为并州管事人。

一求武勇智略。  [34]齐王李元吉暗意并州的前辈赴朝中须求挽回本身;戊戌(十三日),重新任命李元吉为并州管事人。

  [35]辛未,张家口全球皆遣使来降。

  [35]壬辰(十八日),娄底五洲均指派使者前来降唐。

  [36]戊戌,刘唐代寇并州。

  [36]丙寅(十十五日)刘清朝入侵并州。

  [37]丙申,营州管事人邓击高开道,败之。

  [一求武勇智略。37]丙寅(二十三二十三日),唐营州总管邓进攻并制伏了高开道。

一求武勇智略。  [38]庚辰,王世充遣其将高毗寇义州。

一求武勇智略。  [38]庚寅(二日),王世充派遣他的宿将高毗凌犯义州。

  [39]东都道士桓法嗣献《万世师表闭房记》于王世充,言相国今世隋为圣上。世充大悦,以法嗣为谏议大夫。世充又罗取杂鸟,书帛系颈,自言符命而纵之。有得鸟来献者,亦拜官爵。于是段达以皇泰主命,加世充殊礼,世充奉表三让。百官劝进,设位于都堂。纳言苏威老大,不任朝谒,世充以威隋氏重臣,欲以炫丽士民,每劝进,必冠威名。及受殊礼之日,扶威置百官之上,然后称帝正坐受之。

  [39]东都的老道桓法嗣将《孔仲尼闭房记》一书献给王世充,称相天子世充应代替隋作圣上。王世充惊喜至极,任命桓法嗣为谏议大夫。王世充又网住各样飞禽,将布帛写上字系在鸟颈上,自称受命于天而放掉。有人得到那几个鸟献上,也拜官封爵。于是段达以皇泰主的名义下令,给予王世充特殊的礼遇,王世充上表叁次推让。满朝文武百官劝他称帝,在都堂设座位。纳言苏威老大,上朝难以支撑,王世充因为苏威是南梁的重臣,想使用她向大臣,百姓绚烂,每一回百官劝进,必定以苏威为首。待接受殊礼的生活,将苏威扶到百官从前,然后自身面向西坐定接受会见。

  [40]夏,10月,刘古时候引突厥之众,军于黄蛇岭,兵锋甚盛,齐王元吉使车骑将军张达以步卒尝寇;达辞以兵少不可往,元吉强遣之,至则俱没。达忿恨,庚寅,引北宋袭榆次,陷之。

  [40]夏日,1月,刘辽朝引导突厥人马,在地棉根岭扎营,来势很猛,齐王李元吉让车骑将军张达用兵挑战。张达推辞说兵力太少不可前往,李元吉硬逼她进军,士兵到敌营便一切投身。张达很忿怒,甲子(初二),张达指导刘明代袭击并据有了榆次。

  [41]散骑常侍段确,性嗜酒,奉诏慰劳朱粲于菊潭。丁巳,乘醉侮粲曰:“闻卿好啖人,人作何味?”粲曰:“啖醉人正如糟藏豚肉。”确怒,骂曰:“狂贼入朝,为二只奴耳,复得啖人乎!”粲于座收确及从者数11位,悉烹之以啖左右。遂屠菊潭,奔王世充,世充认为龙骧太守。

  [41]一求武勇智略。唐散骑常侍段确生性喜欢喝酒,奉诏到菊潭慰劳朱粲。庚寅(初三),段确趁酒醉侮慢朱粲说:“听大人讲你爱吃人肉,人肉是什么样味道?”朱粲回答:“吃醉鬼的肉就如饮酒糟猪肉。”段确生气,骂道:“狂贼入朝,可是是个奴仆头目罢了,还是能吃人肉吗?”朱粲就在席间捉住段确和几十名随者,全体煮了,分给身边的人吃,随后朱粲屠杀了菊潭百姓,投奔王世充,王世充任命他为龙骧上大夫。

  [42]王世充令都尉韦节、杨续等及太常硕士东营孔颖达,造禅代仪,遣段达、云定兴等十余名入奏皇泰主曰:“天命有的时候,郑王功德甚盛,愿皇帝遵唐、
虞之迹!”皇泰主敛膝据案,怒曰:“天下,高祖之天下,若隋祚未亡,此言不应辄发;必天命已改,何烦禅让!公等或祖祢旧臣,或台鼎高位,既有斯言,朕复何望!”颜色凛冽,在延者皆流汗。退朝,泣对太后。世充更使人谓之曰:“今海内未宁,须立长君,俟四方安集,当复子明辟,必如前誓。”戊戌,世充称皇泰主命,禅位于郑,遣其兄世恽幽皇泰主于含凉殿,虽有三表陈让及敕书敦劝,皇泰主皆不知也。遣诸将引兵入清宫城,又遣术人以桃汤苇火祓除禁省。

  [42]王世充命令太守韦节、杨续等人及太常博士遂宁人孔颖达制定禅代的仪仗,派段达、云定兴等十几个人进宫禀告皇泰主说:“上天的上谕不是永久不改变的,近期郑王功高德重,希望始祖遵守唐尧、
虞舜的做法禅位。”原盘坐榻上德皇泰主不禁并拢双膝撑着矮桌气愤地说:“天下,是高祖的芸芸众生,假使隋运未亡,这种话就不应提起,如若上天的谕旨已经济体改换,也用不着什么禅让!各位不是祖上旧臣,就是身居三公高位,既然你们说出这种话,朕还是能够指望什么!”神色严酷,在朝的各位大臣都倾注冷汗。皇泰主下朝后,对着太后流泪。王世充又派人对皇泰主说:“如明天下未有安定,必要立年长一些的人作天王,待到举世安宁,一定公开回复您的王位,决不违背原先的誓词。”甲申(初五),王世充声称皇泰主之命。隋禅位于郑,派她的兄长王世恽将皇泰主囚禁在含凉殿,即使那在此以前有王世充三遍上表辞让及皇泰主下敕书敦促劝进的事,实际皇泰主都不知晓。王世充派遣众将领带兵清理宫城,又派术士用桃汤、苇火在宫中实行除凶祈福的礼仪。

  [43]隋将帅、郡县及贼帅前后继有降者,诏以王薄为齐州管事人,伏德为济州理事,郑虔符为青州监护人,綦公顺为淮州监护人,王孝师为淮安管事人。

  [43]唐宋的主将、郡县以及外市起兵者前后相继来降唐的人、李渊下诏任命王薄为齐州总管,伏德为济州管事人,郑虔符为青州管事人,綦公顺为淮州管事人,王孝师为济宁管事人。

  [44]丙申,遣清远卿新乐郎楚之安抚湖南,秘书监夏候端安抚淮左。

  [44]甲申(初六),唐派遣周口卿新乐人郎楚之安抚青海,秘书监夏侯端安抚淮左。

  [45]辛丑,王世充备法驾入宫,即君王位;辛丑,大赦,改元开明。

  [45]丙辰(初七),王世充用全套国君车驾步向宫城,即圣上位,甲戌(初八),大赦天下,改年号为开通。

  [46]丙戌,隋御卫将军陈棱以江都来降;以棱为衡阳理事。

  [46]辛丑(初九),隋御卫将军陈棱以江都来降唐;唐任命陈棱为呼和浩特管事人。

  [47]戊审,王世充立子玄应该为太子,玄怨为快译通,余兄弟宗族拾陆个人皆为王。奉皇泰主为潞国公。以苏威为少保,段达为司徒,云定兴为太守,张仅为司空,杨续为纳言,韦节为内史,王隆为左仆射,韦霁为右仆射,齐王世恽为太傅令,杨汪为吏部校尉,杜淹为少吏部,郑为尚书先生。世恽,世充之兄也。又以国子教师吴人陆德明为好记星师,令玄怨就其家行束修礼。德明耻之,服大叶双眼龙散,卧称病,玄怨入跪床底,对之遗利,竟不与语。德明名郎,以字行。

  [47]戊子(初十),王世充立孙子王玄应该为太子,王玄怨为快易典,其他兄弟、同族贰十二人都封为王。奉皇泰主为潞国公。任命苏威为士大夫,段达为司徒,云定兴为太傅,张仅为司空,杨续为纳言,韦节为内史令,王隆为左仆射,韦霁为右仆射,齐王王世恽为御史令,杨汪为吏部都尉,杜淹为少吏部,郑为上卿先生。王世恽是王世充的三弟。又任命国子教授吴人陆德明为步步高的导师,命读书郎王玄怨到他家中央银行拜师礼。陆德明认为是侮辱,吃了泻药巴豆散,卧床说有病,王玄怨进屋跪在床前,陆德明当着王玄怨面泄痢,从始至终未有和她说一句话。陆德明名朗,平昔称字。

  世充于阙下及青龙门等数处皆设榻,坐无常所,亲受章表;或轻骑历衢市,亦不清道,民但避路而已。世充按辔徐行,语之曰:“昔时国君深居九重,在下职业无由闻彻。当代充非贪天位,但欲救恤时危,正如一州太守,亲览庶务,当与士庶共评朝政,尚恐门有禁限,今于门外设坐听朝,宜各尽情。”又令西朝堂纳冤抑,东朝堂纳直谏。于是献策上书者日有数百,条流既烦,省览难遍,数后头,不复更出。

  王世充在宫门前的阙楼下及青龙门等几处都摆了榻,行坐未有永久场面,亲自接受奏章上表,有的时候轻骑简装经过夜间开业的市场,也不用清道令百姓回避,老百姓只需让开道。王世充勒住马缰缓慢行走,对老百姓说:“过去的皇帝居住于广大宫室之中,民情不能够上达帝听。如当代充不是祈求天子的宝座,只是想营救现实的横祸,就像二个州的官员经略使一样,亲自干预行政事务,并要与公司主百姓共同评议朝政,还怕宫门有所限制,未来在宫门外设坐位听朝,各位都应该把询问的动静一切讲出来。”又吩咐以西朝堂受理冤情,东朝堂接受直言极谏。于是每一日有几百人献策上书,分类既很劳碌,也不便全体省阅,几天后,王世充就不再出宫。

  [48]窦建德闻王世充自立,乃绝之,始建圣上旌旗,出警入跸,下书称诏,追谥隋炀帝为闵帝。齐王
之死也,有遗腹子政道,建德立以为郧公,然犹依倚突厥以壮其兵势。隋义成公主遣使迎萧皇后及郑城公主,建德遣千余骑送之,又传宇文化及首以献义成公主。

  [48]窦建德听他们说王世充自立为帝,于是与王世充断绝了涉及,起初投机设立国王使用的表率,出入都像国君一样清道警戒。下达的文件称为诏,追谥隋炀帝为隋闵帝。隋齐王杨死的时候,有遗腹子名政道,窦建德立他为郧公,但是依旧借助突厥以壮声势。南陈义成公主派人款待隋萧皇后和遵义公主到突厥,窦建德派遣一千多骑兵护送,又将宇文化及的首级献给义成公主。

  [49]辛酉,刘西魏边并州,齐王元吉拒却之。乙亥,诏太常卿李仲文将兵救并州。

  [49]戊午(十二十二日),刘北魏包围并州,齐王李元吉抵抗并击退来敌。辛酉(二日),唐下诏命太常卿李仲文带兵救援并州。

  [50]王世充将军丘怀义居门下内省,召鸠浅君度、步步高玄怨、将军郭士衡杂妓妾饮博,侍通判张蕴古弹之。世充大怒,令散手执君度、玄怨,批其耳数十;又命引进东上阁,杖之各数十。怀义、士衡不问。赏蕴古帛百段,迁太子舍人,君度,世充之兄子也。

  [50]王世充的战将丘怀义在门下内省,召集鸠浅王君度、快易典王玄怨、将军郭士衡与女妓侍妾鬼混在协同饮酒赌钱,侍大将军张蕴古投诉他们。王世充极其生气,命令散手仗卫士捉住王君度、王玄怨,打了她们几十个耳光,又下令带入东上阁,各打几十大板。丘怀义、郭士衡不问罪。赏给张蕴古一百段帛,迁官太子舍人。王君度是王世充兄长的外甥。

  世充每听朝,殷勤诲谕,言词重复,千端万绪,侍卫之人不胜倦弊,百司奏事,疲于听受。太守大夫苏良谏曰:“主公语太多而无领要,计云尔就能够,何烦许辞也!”世充默然悠久,亦不罪良,然性如是,终无法改也。

  王世充每一次听朝,都殷勤训谕,言词重复,目迷五色,令侍卫疲倦不堪,各机构官吏上奏政事,也因长日子听受训示而疲劳。太史大夫苏良劝谏道:“天子话太多,而未知,如此那般商量一下就足以了,何必费那样多口舌?”王世充沉默相当短日子,也不怪罪苏良,不过她正是这种特性,最后也无法改。

  [51]王世充数攻伊州,总管张善相拒之;粮尽,援兵不至,庚子,城陷,善相骂世充极口而死。帝闻,叹曰:“吾负善相,善相不辜负吾也!”赐其子襄城郡公。

  [51]王世充五次强攻伊州,唐监护人张善相拒敌,粮食吃光,还不见援军,壬子(十七日),城堡陷落,张善相尽力痛骂王世充一向到死。光孝皇帝听大人说后,惊叹道:“小编对不起善相,善相却从未辜负自身!”赐给张善相的幼子襄城郡公爵位。

  [52]八月,王世充陷义州,复寇西济州,遣右骁卫上卿刘弘基将兵救之。

  [52]六月,王世充并吞义州其后,又侵略西济州。唐派右骁卫上大夫刘弘基带兵救援。

  [53]李轨将安仁兄兴贵,仕长安,表请说轨,谕以祸福。上曰:“轨阻兵恃险,连结吐谷浑、突阙,吾兴兵击之,尚恐不克,岂口舌所能下乎!兴贵曰:“臣家在广陵,奕世豪望,为民夷所附;弟仁为轨所信任,子弟在机近者以十数。臣往说之,轨听臣固善,若其不听,图之肘腋易矣!”上乃遣之。

  [53]李轨的大将安仁的堂弟安兴贵,在长安作官,上表诉求去说服李轨,对她注明祸福。高祖说:“李轨依仗军队依据险要,连结吐谷浑、突厥,笔者起兵攻打她,还怕不可能获胜,哪儿是一番吵架就足以砍下的?”,安兴贵回答:“臣下的家在豫州,累世豪门望族,各族人民多加依赖,哥哥仁受李轨信任,有十几名子弟为李轨机密近要领导,臣前去说服李轨,李轨能听作者的话即便好,如若不听,在她的身边消除他,也便于了!”于是高祖派他前去兖州。

  兴贵至四平,轨感觉左右卫太师。兴贵乘间说轨曰:“凉地不过千里,土薄民贫。今唐起澳门,取函秦,宰制中原,战必胜,攻必取,此殆天启,非人力也。不若举河西归之,则窦融之功复见于前几日矣,轨曰:“吾据土地之固,彼虽庞大,若笔者何!汝自唐来,为唐游说耳。兴贵谢曰:“臣闻富贵不归故乡,如衣绣夜行,臣阖门受太岁荣禄,安肯附唐!但欲效其愚虑,可以还是不可以在天皇耳。”于是退与仁阴结诸胡起兵击轨,轨出战而败,婴城自守。兴贵徇曰:“大唐遣作者来诛李轨,敢助之者夷三族!”城中人争出就兴贵。轨计穷,与老婆登玉女子跳台跳水,置酒为别。甲寅,兴贵执之以闻,河西悉平。

  安兴贵达到安康,李轨任命他为左右卫上卿。安兴贵找机缘劝李轨说:“凉的辖地可是千里,土地瘠薄百姓穷困。近期唐从多特Mond兴起,夺取了函秦,统制中原,战必胜,攻必取,那大致是运气,不是人力能成功的。您不及带任何河西归附唐,那么西汉窦融的功勋又有什么不可在后天重现了!”李轨说:“小编凭着山河的加强,他们固然壮大,又能拿自己如何?你从唐宋来,是为唐游说吧。”安兴贵飞快谢罪道:“作者据他们说富贵不还乡,就好像穿着锦绣服装在晚上行动不为人所知同样,臣下小编全家受皇上的荣禄,怎么肯归附唐?只不过想呈上自家的主见,好倒霉在君王您了。”于是退下和安仁秘密联合各胡部起兵攻打李轨,李轨出战,打了败仗,于是环城自守。安兴贵发布:“大唐派笔者来诛灭李轨,有敢于援救他的,诛杀三族。”城中的人一马当先出城投奔安兴贵。李轨力不能够及,和妻儿登上玉女子跳台跳水,摆酒话别。甲午(十12日),安兴贵捉住李轨上报唐廷,河西全体扫平。

  邓晓在长安,舞蹈称庆,上曰:“汝为人使臣,闻国亡。不而喜,以求媚于朕,不忠于李轨,肯为朕用乎!”遂废之终生。

  李轨的行使邓晓在长安,行礼表示祝贺,高祖说:“你身为居家的使臣,得知国家灭亡,简单熬反而喜欢。向朕献媚,你不可能一面依然李轨,能够为朕所用吗?”于是废黜他一生不得任用。

  轨至长安,并其子弟皆伏诛。以安兴贵为右武候军机大臣、上柱国,凉国公,赐帛万段,安仁为左武候节度使,申国公。

  李轨被押送到长安,与他的幼子兄弟等方方面面伏法。唐任命安兴贵为右武候太史、上柱国、凉国公,赐10000段帛,任命安仁为左武候左徒,申国公。

  [一求武勇智略。54]隋末,离石胡刘龙儿拥兵数万,自号刘王,以其子季真为皇太子;虎贲郎将梁德击斩龙儿。至是,季真与弟六儿复举兵为乱,引刘汉朝之众占有石州,杀太傅王俭,季真自称突利可汗,以六儿为拓定王。六儿遣使请降,诏以为岚州管事人。

  [54]隋末,离石四夷刘龙儿具有数万军队,本身称呼刘王,以外孙子刘季真为皇太子,唐虎贲郎将梁德攻打并杀了刘龙儿。到那时候,刘季真与三哥刘六儿又起兵反叛,辅导刘西夏的队伍容貌占有石州,杀死唐石州里正王俭。刘季真自称突利可汗,以刘六儿为拓定王。刘六儿派人向唐请降,唐下诏任命他为岚州理事。

  [55]壬辰,以秦王世民为左武候尚书、使持节、凉·甘等中中原人民共和国诸军事、宛城总管,其里胥、都尉令、
凉州牧、陕东道行台并照旧。遣黄门御史杨恭仁安抚河西。

  [55]辛未(十十一日),唐任命秦王广孝皇帝为左武候左徒、使持节、凉甘等中华诸军事、彭城管事人,原节度使、左徒令、咸阳牧、陕东道行台等官职如故。又派出黄门知府杨恭仁安抚河西。

  [56]己亥,刘古时候陷平遥。

  [56]甲申(五日),刘唐宋占领平遥。

  [57]甲子,梁州管事人、西藏道安抚副使陈政为麾下所杀,携其首奔王世充。政,茂之子也。

  [57]戊戌(11日),唐梁州总管、新疆道安抚副使陈政被部下杀死,部下指点他的首级投奔了王世充。陈政是陈茂的幼子。

  [58]王世充以礼部太守裴仁基、左辅左徒裴行俨有威望,忌之。仁基老爹和儿子知之,亦不自安,乃与首相左丞宇文儒童、儒童弟尚食直长温、散骑常侍崔德本谋杀世充及其党,复尊立皇泰主;事泄,皆夷三族。齐王世恽言于世充曰:“儒童等谋反,正为皇泰主尚在故也,不比早除之。”世充从之,遣兄子唐王仁则及家奴梁百多年鸩皇泰主。皇泰主曰:“更为请御史,今后者之言,未应至此。”百余年欲为启陈,世恽不许;又请与皇太后辞诀,亦未能。乃布席焚香礼佛:“愿自今已往,不复生圣上家!”饮药,不能绝,以帛缢杀之,谥曰恭天皇。世充以其兄楚王世伟为中国太平洋保障公司。齐王世恽为上大夫,领通判令。

  [58]王世充因为礼部少保裴仁基、左辅大将军裴行俨很有威望,所以困惑他们。裴仁基老爹和儿子得知后,内心不安,于是与首相左丞宇文儒童、宇文儒童之弟尚食直长宇文温、散骑常侍崔德本筹算杀死王世充及其党羽,重新尊奉皇泰主杨侗为国君,事情败露,均遭诛灭三族。齐王王世恽对王世充说:“儒童等人谋反,正是因为皇泰主还活着的来头,不及早些除掉皇泰主。”王世充遵守了他的安插,派兄长的外孙子唐王王仁则及家庭奴隶梁百余年毒死皇泰主。皇泰主杨侗说:“就麻烦您们请问都督,按她在此之前所说的话,不应有如此对待笔者。”梁百余年想为皇泰主向王世充启奏,王世恽不准,皇泰主又乞请与皇太后分手,王世恽也不准。于是皇泰主设席焚香拜佛祈祷道:“愿从今现在,不再生在主公家!”喝下毒药,未能气绝,于是又用帛勒死了皇泰主,定谥号为恭君王。王世充任命他的堂哥楚王王世伟为中国太平洋保证公司,齐王王世恽为尚书,兼太守令。

  [59]七月,甲辰,窦建德陷咸阳。

  [59]10月己丑(初三),窦建德攻克衡阳。

  [60]初,易州贼帅宋金刚,有众万余,与魏刀儿连结。刀儿为窦建德所灭,金刚救之,失败,帅众4000西奔刘东魏。南齐闻其善用兵,得之,甚喜,号曰宋王,委以军事,中分家赀以遗之。金刚亦深自结,出其故妻,纳隋唐之妹。因说唐代图晋阳,南向争天下。东魏以金刚为西北道大行台,使将兵三万寇并州。乙亥,孙吴进逼介州,沙门道澄以佛幡缒之入城,遂陷介州;诏左武卫军机章京姜宝谊、行军管事人李仲文击之。西晋将黄子英往来雀鼠谷,数以轻兵挑衅,兵才接,子英阳不胜而走,如是反复,宝谊、仲文悉众逐之,伏兵发,唐兵大捷,宝谊、仲文皆为所虏。既而俱逃归,上复使二人将兵击南陈。

  [60]当场,易州盗贼带头人宋金刚,有一万多兵马,和魏刀儿相联接。魏刀儿为窦建德消灭,宋金刚救援魏刀儿,失败,辅导五千人马向南投奔了刘汉朝。刘齐国据他们说宋金刚会用兵,得到她后,特别喜悦,称她为宋王,将部队政权交给宋金刚,并将和谐的资金财产分出四分之二送给宋金刚。宋金刚也深加交结,休掉原本的爱妻,娶了刘南陈的四嫂。并乘机劝刘唐宋企图晋阳,向东争夺天下。刘清代任命宋金刚为西南道大行台,让他教导三万大军入侵并州。乙巳(初十),刘大顺进逼介州。憎人道澄用佛幡把他拉入城中,于是刘孙吴侵占了介州,唐命左武卫军机章京姜宝谊、行军监护人李仲文迎击刘孙吴。刘大顺的爱将黄子英来往于雀鼠谷,一遍用小阵容挑衅,两军才一接触,黄子英就假作退步逃走,再三再四那样,姜宝谊、李仲文便出动全部兵力追击,对方伏兵出击,唐军大胜,姜宝谊、李仲文都被对方俘虏,不久均逃回,高祖重让四个人带军攻打刘明代。

  [61]庚午,突厥使来告始毕可汗之丧,上举哀于长乐门,废朝八日,诏百官就馆吊其职分。又遣内史舍人郑德挺吊处罗可汗,赙帛30000段。

  [61]壬子(十10日),突厥使节前来布告始毕可汗讣闻,高祖在长乐门进行悼念仪式,11日不上朝,命百官到大使住所吊唁。又派内史舍人郑德挺去慰问处罗可汗,赠丧仪30000段。

  [62]上以刘北魏入寇为忧,右仆射裴寂请自行。甲午,以寂为首尔道行军理事,讨汉代,听以平价从事。

  [62]高祖因为刘唐代的侵袭而担忧,右仆射裴寂央求派自身前去。甲戌(七日),唐任命裴寂为木浦道行军理事,征伐刘南陈,听其相机行事。

  [63]秋,一月,初置十二军,分关内诸府以隶焉,皆取天星为名,以车骑府统之,每军将、副各壹位,取威名素重者为之,督以耕战之务,由是士马精强,战无不胜。

  [63]金天,10月,唐初次设置十二军,关内诸府分别隶属于十二军,均取天星的名称,由车骑府统领。每军将军、副将各一位,选取素有威望者充任,督察农耕与战备。从此唐兵强马壮(mǎ zhuàng),军队长驱直入。

  [64]海岱贼帅徐圆郎以数州之地请降,拜咸阳管事人,封吴国公。

  [64]海岱盗贼带头人徐圆郎带几州之地诉求降唐,唐命他为钱塘监护人,封爵吴国公。

  [65]王世充遣其将罗士信寇州,士信帅其众千余人来降。先是,士信从李密击世充,兵败,为世充所得,世充好礼之,与同寝食。既而得邴元真等,待之如士信,士信耻之。士信有骏马,世充兄子赵王道询欲之,不与,世充夺之以赐道询;士信怒,故来降,上闻其来,甚喜,遣使迎劳,禀食其所部,以士信为陕州道行军管事人。世充左龙骧将军临泾席辩与同列杨虔安、李君义皆帅所部来降。

  [65]王世充派遣他的大将罗士信侵略州,罗士信指引他的一千多兵马前来降唐。从前,罗士信跟随李密攻打王世充,应战战败,为王世充俘获,王世充对他很优越,和她共同就寝进餐。不久王世充又得到邴元真等人,像对罗士信同样对待他们,罗士信以此为耻。罗士信有骏马,王世充兄长的幼子赵王王道询想要,罗士信不给,王世充夺了罗士信的马赐给王道询;罗士信很气愤,因而来投降。高祖听闻罗士信投降,特别兴奋,派人前去招待慰问,要求他的部队军粮,任命罗士信为陕州道行军总管。王世充的左龙骧将军,临泾人席辩和共事杨虔安、李君义都指导自身的人马来降唐。

  [66]甲子,王世充遣其将郭士衡寇州,里胥任大破之,俘斩且尽。

  [66]乙卯(初十),王世充派遣他的武将郭士衡侵略州,唐州上卿任
大胜郭士衡,郭士衡的部队被杀死、俘虏殆尽。

  丁卯,行军管事人刘弘基遣其将种如愿袭王世充河阳城,毁其河桥而还。

  壬子(十二日),唐行军总管刘弘基派遣手下将领种如愿袭击王世充占领的河阳城,破坏了王世充所置Louis安那河渡桥后回军。

  [67]辛巳,西突厥统叶护可汗、高昌王伯雅各遣使入贡。

  [67]辛亥(十三日),西突厥统叶护可汗、高昌王伯雅分别派出使节入朝纳贡于唐。

  初,西突厥曷娑那可汗入朝于隋,隋人留之,国人立其小叔,号射匮可汗。射匮者,达头可汗之孙也,既立,拓地东至金山,西至海,遂与北突厥为敌,建庭于龟兹北三弥山。射匮卒,子统叶护立。统叶护勇而有谋,北并铁勒,控弦数九千0,据乌孙故地,又移庭于石国北千泉;西域诸国皆臣之,叶护各遣吐屯
监之,督其征赋。

  当初,西突厥曷娑那可汗到吴国见,曹魏留下了她,西突厥国人立曷娑那的叔父为可汗,称射匮可汗。射匮是达头可汗的孙子,即位后,开发疆土东到金山,西到西海,于是与北突厥绝相持,在龟兹以北三弥山塑造朝庭。射匮死后,他的幼子统叶护成为圣上。统叶护英勇而有计划,北面吞并了铁勒,具备几100000阵容,占领了乌孙原本的地点,又将朝廷迁到石国北面包车型大巴千泉,西域各国都臣服于他,叶护分别派出吐屯
监理各国,督察他们交纳赋税。

  [68]戊辰,宋金刚寇浩州,浃旬而退。

  [68]辛丑(八日),宋金刚侵略浩州,十天后退军。

  [69]十三月,甲寅,公薨,谥曰隋恭帝;无后,以族子行基嗣。

  [69]五月乙酉(初中一年级),公寿终正寝,谥为隋恭帝,恭帝未有子嗣,以同族兄弟之子杨行恭为后嗣。

  [70]窦建德将兵十余万趣州,上饶王神通帅诸军退保相州。已亥,建德兵至州城下。

  [70]窦建德指导十余万兵力奔赴州,曲靖王李神通闻讯,携带各路兵马退守相州。已亥(初三),窦建德的武力到锡林郭勒盟城下。

  [71]甲寅,将军秦武通军至大庆,败王世充将葛彦璋。

  [71]丁丑(初十),唐将军秦武通军队到西宁,制服了王世充的武将葛彦璋。

  [72]戊午,窦建德陷州,管事人袁子降之。已卯,引兵趣相州,鞍山王神通闻之,帅诸军就李世于黎阳。

  [72]丁未(十十日),窦建德并吞州,唐总管袁子投降了窦建德。丁酉(十七日),窦建德又领兵马开赴相州,常德王李神通闻讯,携带各路人马到黎阳投奔李世。

  [73]梁师都与突厥合数千骑寇延州,行军总管段德操兵少不敌,闭壁不战,伺师都稍怠,3月,丙午,遣副管事人梁礼将兵击之。师都与礼战方酣,德操以轻骑多张旗帜,掩击其后,师都军溃,逐北二百里,破其魏州,虏男女二千余口。德操,孝先之子也。

  [73]梁师都与突厥合兵以数千骑兵侵略延州,唐行军管事人段德操兵力少寡不敌众,关闭城门不对阵,等梁师都稳步松懈。五月辛未(初中一年级),段德操派遣副理事梁礼带兵攻打梁师都。正当梁师都与梁礼战役激烈时,段德操用轻骑打起比很多范例,从背后溘然袭击梁师都,梁师都的武装力量克服,唐军追逐逃敌走了二百里,私吞了梁师都的魏州,俘虏二千多名男女。段德操是段孝先的幼子。

  [74]萧铣遣其将杨道生寇峡州,经略使许绍击破之。铣又遣其将陈普环帅舟师上峡,规取巴、蜀。绍遣其子智仁及录事参军李弘节等追至西陵,大破之,擒普环。铣遣兵戍安蜀城及辽源城。

  [74]萧铣派手下战将杨道生侵袭峡州,唐军机章京许绍攻打并挫败了杨道生。萧铣又派部将陈普环指引水军溯江而上攻峡州,盘算取巴、蜀。许绍派外甥许智仁及其录事参军李弘节等人追到西陵,大败萧铣的枪杆子,活捉陈普环。萧铣派兵守卫安蜀城和安康城。

  先是,上遣开府托塔天王诣夔州经略萧铣。靖至峡州,阻铣兵,久不得进。上怒其迟留,阴敕许绍斩之;绍惜其才,为之奏请,获免。

  在此从前,李渊派遣开府李靖赴夔州筹备对付萧铣,托塔天王到峡州,受到萧铣军队的掣肘,迟迟不能够提升。高祖恼怒他望而却步,密令许绍斩杀李靖,许绍敬重托塔天王的才能,替她上奏请罪,李靖才免于一死。

  [75]已巳,窦建德陷相州,杀节度使吕珉。

  [75]已巳(初四),窦建德攻下相州,杀死唐相州御史吕珉。

  [76]民部太尉鲁公刘文静,自以才略功勋在裴寂之右而位于其下。意甚不平。每廷议,寂有所是,文静必非之。数侵侮寂,由是有隙。文静与弟通直散骑常侍文起饮,酒酣怨望,拔刀击柱曰:“会当斩裴寂首!”家数有妖,文起召巫于星下被发衔刀为厌胜。文静有妾无宠,使其兄上变告之。上以文明属吏,遣裴寂、萧问状,文静曰:“建义之初,忝为司马,计与军机大臣位望略同。今寂为仆射,据甲第;臣官赏不异群众,东西征伐,老妈留京师,风雨无所庇实有觖望之心,因醉怨言,不可能自作者保护。”上谓群臣曰:“观文静此言,反领悟矣。”李纲、萧皆明其不反,秦王世民为之固请曰:“昔在晋阳,文静先定特别之策,始告寂知,及克京城,任遇悬隔,令文静觖望则有之,非敢谋反。”裴寂言于上曰:“文静才略实冠时人,性复粗险,今日下未定,留之必贻后患。”上素亲寂,低回久之,卒用寂言。乙未,文静及文起坐死,籍没其家。

  [76]唐民部里胥鲁公刘文静,自以为才智方针与功勋比裴寂高而职位却比裴寂低,心中愤恨不平。每当在朝堂议政,裴寂赞同的,刘文静必定反对,还平常欺凌羞辱裴寂,四个人所以不和。刘文静与兄弟通直散骑常侍刘文起一齐吃酒,饮酒多了忍不住发怨气,拔刀砍柱子,说道:“应当砍了裴寂的尾部!”他家里数次出现奇怪的意况,刘文起召来巫师在星星的光下披散着头发、口中衔着刀来避邪。刘文静有位侍妾不受宠,于是她让表弟上告刘文静要谋反。高祖因为刘文静是金斯敦出动时的部下,派裴寂、萧调查此事,刘文静说:“当初塞维利亚进军时,我愧居司马,算起来与裴都尉的地方声望大概卓殊。近来裴寂官居仆射,据有优于人人的府第,臣下笔者的官衔与所受嘉奖却与大家没什么两样,东征西讨,老妈留在京师,风风雨雨无所爱戴,确实有一点点可惜的激情,因喝醉了酒口出怨言,无法维护本身。”高祖对官吏说,“听刘文静那番话,显著是要谋反。”李纲、萧都表达刘文静未有背叛,秦王天可汗反复替他求情,说:“以往在晋阳,文静先定起兵大策,才告诉裴寂,而侵夺京城后,任用待遇相差悬殊,令文静发生不满心绪是部分,并不是胆敢谋反。”裴寂对高祖说:“文静的聪明伶俐宗意在大家之上,加上性格粗疏险恶,如今全世界未定,留着他明确是后患。”高祖平昔与裴寂亲密,徘徊了很短日子之后,最终选用了裴寂的视角。乙丑(初六),刘文静与刘文起因罪被处决,家产全体罚款和没收入官。

  [77]沈法兴既克毗陵,谓江、淮之南指可定,自称梁王,都毗陵,改元延康,置百官。性阴毒,专尚威刑,将士小有过,即斩之,由是其下离怨。

  [77]沈法兴攻下毗陵后,以为江、淮以南只须本人发令调遣就能够平定,于是自称梁王,建都于毗陵,改年号为延康,设置百官。沈法兴性子阴毒,崇尚严刑将士稍有偏差,登时斩首,他的下级由此产生反叛怨恨之情。

  时杜伏威据历阳,陈棱据江都,李子通据海陵,俱有窥江表之心。法兴军数败;会子通围棱于江都,棱送质求救于法兴,及伏威,法兴使其子纶将兵数万与伏威共救之。伏威军清流,纶军杨子,相去数十里。子通纳言毛文深献策,募江南人诈为纶兵,夜袭伏威营,伏威怒,复遣兵袭纶。由是四个人相疑,莫敢先进。子通得尽锐攻江都,克之,棱奔伏威,子通入江都,因纵击纶,大破之,伏威亦引去。子通即圣上位,国号吴,改元明政。丹阳贼帅乐伯通帅众万余降之,子通感觉左仆射。

  当时杜伏威攻克历阳,陈棱占领江都,玉皇李通占领海陵,均有窥伺江南的意向。沈法兴的武装部队三回落败,时值玉皇李通在江都包围陈棱,陈棱赠给外人质于沈法兴和杜伏威以求帮衬。沈法兴让外甥沈纶辅导几万兵马与杜伏威一齐救援陈棱,杜伏威驻扎在流水,沈纶驻扎在扬子,相隔数十里。李子通的纳言毛文深献计,召募江南人伪装成沈纶的精兵,夜间袭击杜伏威军营,杜伏威很愤慨,也派兵袭击沈纶。肆位因而互相思疑,什么人也不敢先进军。李子通能够用全力出击江都,占有江都城,陈棱投奔了杜伏威。玉皇李通进出江都,乘势挥兵进攻沈纶,完胜沈纶,杜伏威也引导队伍容貌撤出。李子通即圣上位,创建清代,改年号为明政。丹阳盗贼首领乐伯通引导10000多兵马投降了玉皇李通,李子通任命他为左仆射。

  [78]杜伏威请降;甲辰,以伏威为龙岩抚慰大使、和州理事。

  [78]杜伏威央求投降;辛未(17日),唐任命杜伏威为玉溪抚慰大使、和州总管。

  [79]裴寂至介休,宋金刚据城拒之。寂军于度索原,营中饮涧水,金刚绝之,士卒渴乏。寂欲移营就水,金刚纵兵击之,寂军遂溃,失亡略尽;寂八日一夜驰至公州。先是,刘北齐屡遣兵攻西河,浩州尚书刘瞻拒之,李仲文引兵就之,与共守西河。及裴寂败,自首尔以北城市和商场俱没,唯西河独存。姜宝谊复为金刚所虏,谋逃归,金刚杀之。裴寂上表谢罪,上慰谕之,复使镇抚河东。

  [79]裴寂到介休,宋金刚依据城邑抵抗。裴寂在度索原扎营,军营中饮用山峡水,宋金刚切断了基本,唐军人兵又渴又乏。裴寂想迁移营地接近水源,宋金刚趁机挥兵进攻,于是裴寂的武装力量制服,差不离片甲不回;裴寂经一天一夜Benz到春川。在此以前,刘东汉反复派兵攻打西河,唐浩州抚军刘赡抵御来敌,李仲文带兵赴浩州,与刘赡共同看守西河。等到裴寂退步,自大田以北的市镇全部沦陷,唯独西河保留下来。姜宝谊再一次被宋金刚俘虏,他策划逃回唐,被宋金刚杀死。裴寂上书谢罪,高祖安慰他,重新让他镇抚河东。

  刘明代进逼并州,齐王元吉给其司马刘德威曰:“卿以老弱守城,吾以强兵出战。”丁酉,元吉夜出兵,携其妻妾弃州奔还长安。元吉始去,北齐兵已至城下,晋阳土豪薛深以城纳东汉。上闻之,大怒,谓礼部军机大臣李纲曰:“元吉幼弱,未习时事,故遣窦诞、宇文歆辅之。晋阳强兵数万,食支十年,兴王之基,一旦弃之。闻宇文歆首画此策,作者当斩之!”纲曰:“王年少骄逸,窦诞曾无规谏,又掩覆之,使士民愤怨,前些天之败,诞之罪也。歆谏,王不悛,寻皆闻奏,乃忠臣也,岂可杀哉!”昨天,上召纲入,升御座曰:“作者得公,遂无滥刑。元吉自为不善,非二人所能禁也。”并诞赦之。卫尉少卿刘政会在尼斯,为后唐所虏,政会密表论曹魏局势。

  刘西楚进逼并州,齐王李元吉诈欺她的司马刘德威说:“你带老弱守成,小编带强兵出战。”乙卯(二十九日),李元吉凌晨出兵,辅导妻妾放任并州逃回长安。李元吉刚离开,刘西魏的武装就到达城下,晋阳本地豪强薛深献城池选拔了刘西汉。高祖闻讯,极为震怒,对礼部长史李纲说:“元吉年轻,不熟知时事,所以才派窦诞、宇文歆辅佐他。晋阳有几万强兵,丰裕吃十年的粮食,它是王业兴起的基础,却一下就扬弃了。听大人说是宇文歆首先提出那主意,小编确定要杀了他!”李纲说;“齐王年轻骄奢放纵,窦诞未有具备规谏,反而为她遮蔽,使国民愤怒,明天的挫败,是窦诞的罪过。宇文歆劝谏,齐王不改,他将享有的图景上奏朝延,是忠臣,怎么能杀死?”第二天,高祖召李纲入见,登上御座说道:“小编有了您,技术够未有滥施刑罚。元吉本人不学好,不是窦诞、宇文歆四人能禁止得了的。”于是连窦诞也一并赦免了罪过。卫尉少卿刘政会在奥马哈,被刘北周俘虏,政会秘密上表解析了刘东魏的地形。

  元朝据圣克Russ,遣宋金刚攻春川。拔之,虏右骁卫长史刘弘基,弘基逃归。金刚进逼绛州,陷龙门。

  刘北宋占领瓦伦西亚,派宋金刚进攻并夺回了熊津,俘虏了唐右骁卫里正刘弘基,刘弘基逃回了唐。宋金刚进逼绛州,攻陷了龙门。

  [80]西突阙曷婆那可汗与北突阙有怨;曷婆那在长安,北突阙遣使请杀之,上未能。群臣皆曰:“保壹个人而失一国,后必为患!”秦王世民曰:“人穷来归,小编杀之不义。”上迟回久之,不得已,戊午,引曷婆那于内殿宴饮,既而送中书省,纵北突阙使者杀之。

  [80]西突厥曷娑那可汗与北突厥有仇恨,曷娑那在长安,北突厥派使节到唐央浼杀了曷娑那,高祖不承诺。群臣都说:“敬服了壹个人却得罪二个国度,现在必然是隐患!”秦王天可汗说:“别人无路可走前来投奔,大家杀了他是不义。”高祖迟疑了十分短日子,不得已,辛巳(十日),带曷娑那在内殿设宴饮酒,然后把她送到中书省,听任北突厥的职责杀了曷娑那。

  [81]礼部巡抚李纲领太子詹事,太子建成始甚礼之。久之,太子渐昵近小人,疾秦王世民功高,颇相猜疑;纲屡谏不听,乃乞骸骨。上骂之曰:“卿为什么潘仁里胥,乃耻为朕太傅邪!且方使卿引导建成,而固求去,何也?”纲顿首曰:“潘仁,贼也,每欲妄杀人,臣谏之即止,为其太师,能够无愧。君主创办实业明主,臣不才,所言如水投石,言于太子亦然,臣何敢久污天台,辱东朝乎!”上曰:“知公直士,勉留辅吾儿。”甲戌,以纲为太子郎中,里正、詹事还是。纲复上书谏太子吃酒无节,及信谗慝,疏骨血;太子不怿,而所为照旧。纲郁郁不得志,是岁,固称老病辞职,诏解太傅,仍为太师。

  [81]礼部大将军李纲兼太子詹事,太子李建成一开首对她很尊重。时间一长,太子渐逐亲切小人,嫉妒秦王天可汗功劳大,颇质疑天可汗,李纲频频规劝,李建西雅图不听,于是李纲乞请退休退休。高祖骂他道:“你当过何潘仁的都尉,就耻于作朕的通信吗!何况正要让您教导建成,却坚韧不拔要离职,那是为啥?”李纲叩头谢罪道:“潘仁是个强盗,每回想妄杀无辜,笔者告诫后她马上就不杀了,作她的太师,我得以言之成理。始祖是创办实业的圣明圣上,小编向来不技术,说的话仿佛用水浇石,即便石头湿了可并不能渗透,对太子的劝告也是一样不起功用,小编怎么敢短时间使都督省受玷污,而使西宫遭遇耻辱呢?”高祖说,“朕知道您是位正直的人,请您勉为其难留住辅导自个儿的幼子。”戊午(二十26日),任命李纲为太子大将军,原礼部大将军、太子詹事的官职如故保留。李纲又上书规劝太子吃酒未有节制,以及信任邪恶之人,疏远骨血兄弟,太子不欢跃,一坐一起依然照旧,李纲郁郁不得志,当年,坚韧不拔说本人年老多病必须辞职,高祖下诏解除他的宰相职责,依然让她肩负上大夫。

  [82]威海王神通使慰抚使张道源镇赵州。壬戌,窦建德陷赵州,执监护人李明阳昂及道源。建德以三个人及邢州教头陈君宾不早下,欲杀之,国子祭酒凌敬谏曰:“人臣各为其主用,彼遵守不下,乃忠臣也。今大王杀之,何以励群下乎!”建德怒曰:“吾至城下,彼犹不降,力屈就擒,何可舍也!”敬曰:“今大王使老将高士兴拒罗艺于易水,艺才至,兴即降,大王之意认为何如?”建德乃悟,即命释之。

  [82]绵阳王李神通命慰抚使张道源镇守赵州。辛卯(10日),窦建德侵夺赵州,捉住唐监护人刘Lisa昂及张道源。窦建德因为他俩三个人以及邢州知府陈君宾未有及早投降,准备杀了他们,窦建德的国子祭酒凌敬规谏道:“人臣各自为她们的全数者效劳,他们遵守城郭不投降,是忠臣。将来大王杀了她们,用什么样来鼓励部下呢?”窦建德生气地说:“小编到了城下,他们还不妥洽,力尽被擒,怎么能放过他们?”凌敬说道:“今后大王派老马高士兴在易水抵御罗艺,罗艺才到,高士兴就妥胁,大王认为哪些?”于是窦建德才出现转机,登时命令释放了他们。

  [83]庚寅,梁师都复寇延州,段德操击破之,斩首二千余级,师皆以百余里骑遁去。德操以功拜柱国,赐爵平原郡公。州抚军城壮公梁礼战没。

  [83]乙亥(七日),梁师都重复侵袭延州,段德操克服了她,并杀死二千四人,梁师都率一百多骑兵逃遁。段德操因功官拜柱国,赐爵平原郡公。州教头城壮公梁礼阵亡。

  [84]冬,7月,已亥,就加豫州理事杨恭仁纳言;赐钱塘管事人燕公罗艺姓李氏,封燕郡王。

  [84]冬日,10月已亥(初四)唐加凉州总管杨恭仁官为纳言;赐钱塘管事人燕公罗艺姓李,封燕郡王。

  辛亥,李艺破窦建德于毕节。

  辛酉(初六),李艺在马桂林克服窦建德。

  [85]壬寅,以左武候上卿宠玉为梁州总管。时集州獠反,玉讨之,獠据险自守,军不得进,粮且尽。熟獠与反者皆邻里亲党,争言贼不可击,请玉还。玉杨言:“秋谷将熟,百姓毋得收刈,一切供军,非平贼吾不返。”闻者大惧曰:“大军不去,吾曹皆将馁死。”在那之中硬汉乃入贼营,与所亲潜谋,斩其渠帅而降,余党皆散,玉追讨,悉平之。

  [85]癸亥(初八),唐任命左武候教头宠玉为梁州管事人。当时集州獠民反叛,宠玉诛讨叛獠,獠民凭仗险要固守,唐军队不可能向上,而且军供食用的谷物尽。邻近边境的熟獠与倒戈的獠民都以老乡,争相进言说不能攻打叛獠,央浼宠玉回军。宠玉故意宣扬说:“秋谷就要成熟,百姓不得收割,一切须要军需,不平息叛乱贼笔者不撤出。”听闻此话的人大为危急,说:“大军不走,大家这几个人都要被饿死。”当中的勇士便进入叛獠营地,和认知的叛獠暗中盘算,杀了叛獠头领投降唐军,余众全体溃散,宠玉追逐征讨,全体扫平了叛獠。

  [86]刘古时候将宋金刚进攻浍州,陷之,军势甚锐。裴寂性怯,无将帅之略,唯发使骆驿,趣虞、泰二州居民入城邑,焚其堆成堆。民惊扰愁怨,皆思为盗,朔梅县区民吕崇茂聚众自称魏王,以应大顺,寂讨之,为所败。诏永安王孝基、独孤怀恩、陕州管事人于筠、内史尚书唐俭等将兵讨之。

  [86]刘辽朝的老马宋金刚进攻并抢占了浍州,军势很猛。裴寂个性怯懦,未有将帅的才具,只是不停地派出使者,催促虞、泰二州的居民步向城郭,并烧毁了他们的积储。百姓危险不安忧郁抱怨,都想去当强盗,新荣区居民吕崇茂聚众自称魏王,响应刘吴国,裴寂去伐罪,被吕崇茂克制。唐下诏命令永安王李孝基、独孤怀恩,陕州理事于筠、内史军机章京唐俭等人带兵征讨吕崇茂。

  时王行本犹据蒲反,未下,亦与唐代相应,关中震骇。上得了敕曰:“贼势如此,难与争锋,宜弃大河以东,谨守关西而已。”秦王世民上表曰:“塔尔萨,王业所基。国之根本;河东富实,京邑所资,若举而弃之,臣窃愤恨。愿假臣精兵三万,必冀平殄西汉,克复汾、晋。”上于是悉发关中兵以益世民所统,使击西汉。乙亥,幸华阴。至寿康宫以送之。

  当时王行本还攻下着蒲反,未有被占领,也与刘明朝相互照望,关中振撼,高祖下亲笔敕书道:“贼势到这么程度,很难与她们争夺,宜放任莱茵河以东地区,谨守关西。”秦王天可汗上表称:“科尔多瓦是王业的功底,国家的常有;河东地区雄厚,京城靠它须要,要是一切丢掉,臣深感愤恨。希望给臣一万老马,必定可望消灭刘北齐,收复汾、晋。”于是高祖征发关中全部兵力扩展唐太宗的部队,让她攻击刘唐朝。丙午(二十八日),高祖驾临华阴,至仁寿宫为秦王送行。

  [87]窦建德引兵趣卫州。建德每行军,常为三道,辎重、细弱居中心,步骑夹左右,相去三里许。建德以千骑前行,过黎阳三十里,李世遣骑将丘孝刚将三百骑侦之。孝刚勇猛,善焚寂,与建德遇,遂击之,建德败走;右方兵救之,击斩孝刚。建德怒,还攻黎阳,克之,虏揭阳王神通,李世父盖、魏徵及帝妹同安公主。唯李世以数百骑走渡河,数日,以其父故,还诣建德降;卫州闻黎阳陷,亦降。建德以李世为左骁卫将军,使守黎阳,常以其父盖自随为质。以魏徵为生活舍人。滑州御史王轨奴杀轨,携其首诣建德降。建德曰:“奴杀主大逆,吾何为受之!”立命斩奴,返其首于滑州。吏民感悦,即日请降。于是其旁州县及徐圆朗等皆望风归附。已未,建德还州,筑万西宫,徙都之。置宁德王神通于下博,待以客礼。

  [87]窦建德带兵赴卫州。窦建德每便行军,常常将队伍容貌分为三道,辎重、家眷居中心,步兵骑兵在两侧,相隔三里左右。窦建德带千名骑兵走在前边,过黎阳三十里,李世派骑兵将领丘孝刚教导三百骑兵考查窦建德的军事情报。丘孝刚智勇双全,长于骑马使长枪,和窦建德碰到,便攻击窦建德,窦建德败退,侧面骑兵救援,攻打丘孝刚并杀了他。窦建德很愤慨,回军攻打并抢占了黎阳,俘虏了唐柳州王李神通、李世的阿爸李盖、魏徵以及光孝皇帝的表姐同安公主。独有李世带几百骑兵逃过亚拉巴马河,几天后,李世又因为爹爹被俘的因由,再次回到黎阳妥协了窦建德,卫州得知黎阳沦为,也臣服了窦建德。窦建德任命李世为左骁卫将军,命他预防黎阳,并把她的老爸李盖带在身边作为人质。任命魏徵为伙食住宿舍人。唐滑州尚书王轨的奴仆杀了王轨,指点王轨的首级到窦建德处投降。窦建德说:“奴仆杀死主人是罄竹难书,笔者怎被能承受他吧?”立刻指令斩了那位奴仆,将王轨的首级送回滑州。滑州百姓深受感动,当天就诉求投降。于是隔壁的州县以及徐圆朗等人都望风归附。已未(二十三十一日),窦建德重回州,修建万东宫,将夏国都城迁到州,窦建德将唐宁德王李神通安放在下博,用宾客的礼节对待她。

  [88]行军理事罗士信帅勇士夜入宿迁外郭,纵火焚清化里还。丁亥,士信拔青城池。

  [88]唐行军总管罗士信指点勇士晚间进来许昌外城,放火点火清化里后归来营地。丙戌(二十三十一日),罗士信攻破青城邑。

  [89]王世充自将兵徇地至滑台,临黎阳;尉氏城主时德睿、咸阳通判王要汉、锦州太守丁叔则遣使降之。以色列德国睿为尉州上卿。要汉,伯当之兄也。

  [89]王世充亲自指点兵马攻占土地到滑台,逼近黎阳;唐尉氏城主时德睿、彭城太守王要汉、丽水太傅丁叔则派人投降了王世充。王世充任命时德睿为尉州巡抚。王要汉是王伯当的兄长。

  夏候端至黎阳,李世发兵送之。自澶渊济河,传檄州县,东至郑致云,南至于淮,二十余州,皆遣使来降。行至谯州,会汴、亳降于王世充,还路遂绝。端素得众心,所从二千人,虽粮尽不忍委去,端坐泽中,杀马以飨士,因欷谓曰:“卿等本土皆已从贼,特以共事之情,未能见委。小编奉
王命,不可从卿;卿有内人,无宜效笔者。可斩吾首归贼,必获丰饶。”众皆流涕曰:“公于唐室非有骨血,直以忠义,志不图存。某等虽贼,心亦人也,宁肯害公以求利乎!”端曰:“卿不忍见杀,吾当自刎
。”众抱持
之,乃复同进,潜行二二十四日,馁死及为贼所击奔溃相失者太半,唯余五11个人同走,采豆生食之。端持节未尝离身,屡遣从者散,自求生,众又不行。时西藏之地皆入世充,唯杞州长史李公逸为唐遵循,遣兵迎端,馆给之。世充遣使召端,解衣遗之,仍送除书,以端为开封郡公、军机大臣少吏部。端对使者焚书毁衣,曰:“夏候端国君大使,岂受王世充官乎!汝欲吾往,唯可取吾首耳。”因解节旄怀之,置刃于竿,自山中西走,无复蹊径,冒践荆棘,昼夜兼行,得达西峡,从者坠崖溺水,为虎狼所食,又丧其半;其存者鬓发秃落,无复人状。端诣阙见上,但谢无功,初不自言劳累,上复认为秘书监。

  夏侯端到黎阳,李世派兵护送他,从澶渊渡过亚马逊河,传递檄文到各省县,东至海,南到乌苏里江,贰十三个州县,均派使者前来降唐。夏候端走到谯州,恰好汴、茂名退让了王世充,切断了他回去长安的征途。夏候端历来得人心,随从人士3000名,尽管食粮吃光了,不忍心丢下他离去,夏侯端坐在沼泽中,杀掉马匹犒劳士兵们,他哽咽着说道:“你们的故园都已妥洽了贼人,只是因为共事的情份,没有丢下本身。作者奉王命,不能够随你们去,你们有家里人,也不当效仿笔者。可以拿下作者的头归附贼人,一定能取得富饶。”大伙儿都流着泪说:“您和唐室未有何亲戚关系,只是为了忠义,下定决心献身。大家固然很下流,也会有民意,难道能害了您去求得本身的获益吗?”夏侯端说:“你们不忍心杀小编,作者就当自刎
而死。”群众抱住她,于是又再度联合前进,偷偷地走了八日,二千人中饿死以及被王世充军队追击逃散失去了差不离,只剩余51个人与他同行,采野豆生吃。夏候端拿着使臣的信物节始终不离身,再三让随从离开,自求生路,群众又不允许。当时云南都以王世充的势力范围,独有州郎中李公逸为唐遵循,李公逸派兵接待夏候端,须求他吃饭。王世充派人召夏候端,脱下衣裳送给她,并送去委任状,任命夏候端为营口郡公,里正少吏部。夏侯端当着王世充大使的面烧了委任状,毁掉服装,说道:“夏侯端是天子的大使,怎么能接受王世充的官职?你想让我去,除非取了自家的脑袋!”于是解下节上的旄放入怀中,将刀插在节竿上,从山中向东行,不在有道路,踏着荆棘,昼夜兼程,达到光山,随行的人
坠崖溺水,为虎狼吃掉的,有丧失了概略上,活下来的人都鬓发脱落,不象人样。夏候端上殿谒见太岁,只道歉说并未有贡献,丝毫不提一路上的难堪,高祖依旧任命他为秘书监。

  郎楚之至青海,亦为窦建德所获,楚之不屈,竟得还。

  郎楚之出使到西藏,也被窦建德俘获,郎楚之不妥胁,最后得以再次回到长安。

  王世充遣其从弟世辩以徐、亳之兵攻雍丘,李公逸遣使求救,上以隔贼境,不能够救。公逸乃留其属李善行守雍丘,身帅轻骑入朝,至襄城,为世充伊州提辖张殷所获。世充谓曰:“卿越郑臣唐,其说安在?”公逸曰:“作者吉瓦尼尔多·胡尔克内外,唯知有唐,不知有郑。”世充怒,斩之。善行亦没。上以公逸子为襄邑公。

  王世充派遣他的二哥王世辩用徐、抚顺的行伍攻打雍丘,李公逸派人向唐求救,高祖因为雍丘与关中隔着仇人占有区,不可能拯救。李公逸于是留她的眷属李善行守卫雍丘,本人带队轻骑入朝,到襄城,被王世充的伊州上大夫张殷抓获,王世充对他说:“你通过后梁向唐称臣,哪有这种道理?”李公逸回答:“小编对举世,只晓得有唐,不晓得有郑。”王世充很恼火,杀了她。李善行也遇害。高祖封李公逸的幼子为襄邑公。

  [90]丁未,上祠青城山。

  [90]庚辰(二十日),光孝皇帝祭中莲花山。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注