原标题:第六届中国国际女性影展 | 9.14-15 展映日程

图片 1

第六届中国国际女性影展作为一年一度的女性影像盛典,将于9月14-23日在北京举办。

女性影展旨在通过电影艺术聚焦全球女性面对的不平等、抗争及成就。本届影展将展映40余部国内外电影,并有众多国内外电影人和专家与观众现场交流。通过一系列活动,影展希望提升电影领域、艺术领域,以至全球所有女性所面临的众多挑战的认知度和可见度。

开幕片 Opening Film

图片 2

希望之錨

Anchor and Hope

Carlos Marques-Marcet

西班牙 Spain |2017 | 113’ | 故事片
Narrative Film

英语、西班牙语发音 英文字幕

English and Spanish with Chinese and
English Subtitles

中国首映

China Premiere

(9/14 14:00 开幕式非公开放映
Invitation Only)

Eva、Kat和Roger,自从他们在巴塞罗那读书回来后就一直是朋友。如今他们分开了,他们对他们曾经创建的小家庭充满了怀念。当Eva和Kat在伦敦摄政运河的一条船上过着简单却无忧无虑生活的时候,Eva向她的爱人发出了最后通牒:38岁的Eva想要生一个孩子。

Eva, Kat’s and Roger have been friends
since their student years back in Barcelona. Now separated, they all
look back with nostalgia at the little family they created. Eva and
Kat’s humble but carefree existence on their boat on London’s Regent’s
Canal gets turned on its head when Eva presents her lover with an
ultimatum: 38-year old Eva wants to have a child.

奖项 Awards:

最佳非加泰罗尼亚语电影,高迪奖(2018)

最佳西班牙电影,圣霍尔迪(2018)

最佳电影(Asecan奖),塞维利亚欧洲电影节(2017)

Best Non-Catalan Language Film, Gaudí
Awards (2018)

Best Spanish Film, Sant Jordi Awards
(2018)

Best Film (Asecan Award), Seville
European Film Festival (2017)

图片 3

艾达市长

Ada for Mayor

Pau Faus

西班牙 Spain | 2016 | 88′ | 纪录片
Documentary Film

加泰罗尼亚语、西班牙语发音
中英文字幕

Catalan and Spanish with Chinese and
English Subtitles

中国首映

China Premiere

· 9/14 19:00 @ 塞万提斯学院 Instituto
Cervantes

本片从Ada
Colau获得加泰罗尼亚首府巴塞罗那市长候选资格开始,历时一年,直至她胜选就任市长。片中包括Ada的个人影像日记,以及近距离的接触,向我们展示了这段非同寻常的竞选过程,两个普遍性的主题糅合在本片的故事之中:具有历史意义的胜利的故事,以及南欧正在发生的政治变革的范例。

Ada for Mayor (Alcaldessa)follows the footsteps of Ada Colau during one
year, from the beginning of the candidacy of Barcelona in comú until the
day that she is appointed mayoress of the Catalan capital. The intimate
chronicle of the events – including Colau’s personal video diary – and
the privileged access to the bowels of the formation show us an
extraordinary event that unites two universal topics: the story of a
historic victory, a paradigm of the political changes taking place in
southern Europe, and the inner struggle of someone who is becoming the
very thing she had so often put into question.

奖项Awards:

Best Documentary Film Director, 19
Festival de Cine de Málaga

Best Documentary of the Year, IX Catalan
Film Academy Gaudí Awards

Civil Doc Award, CinéDoc-Tbilisi
International Documentary Film Festival

图片 4

国内竞赛单元展映 Chinese Compition
Screening

9/15 14:30-16:30 @ 交差点艺文空间
Crossroads Centre

管天女——白杨林炮点纪实

Records of the poplars’ firing
points

第六届中华夏族民共和国国际女子影展 | 9.14-15 展览放映日程。杜楚宁 Sally

第六届中华夏族民共和国国际女子影展 | 9.14-15 展览放映日程。国内竞赛单元 I 纪录片 I 72分钟
中英文字幕

Chinese Competition I Documentary I 72’ I
Chinese with Chinese and English subtitles

第六届中华夏族民共和国国际女子影展 | 9.14-15 展览放映日程。本片将镜头对准一群最普通,却与现在90后年轻人有着不同青春体验的年轻陇县女炮兵们。她们都处在16-18岁的花季,迷茫、向往、寻找、渴望,最终却只能停留原地。她们缺少归属感,作为女性,她们过早失去了接受教育的权利,急于进入婚姻生活。影片的主人公高芳娟在镜头下展现出了绝无仅有的真实与倔强。她生活在深深的矛盾中:她血液中流淌着士兵的勇敢,每次在防雹的任务中,她不负班长的使命,一次次防下冰雹,打赢胜仗;生活中,她是个腼腆少女,她想要离开炮点,离开家,去外面的世界看看,她曾说:不管外面是好是坏,我都要去看看。可是高芳娟不得不在炮点结束后去烟站工作,为了家里的烤烟能卖个好价钱。

The film focuses on a group of the most
common young longxian female artillery men who have different youth
experiences from the post-90s generation. They are all in the flower
season of 16-18 years old. They are confused, yearning, searching and
longing. They lack a sense of belonging, and as women they lose their
right to accept education too early to get married. Gao fangjuan, the
protagonist of the film, showed the unique reality and stubbornness in
my shot. She lived in deep contradiction, and the courage of soldiers
flowed in her blood. Every time in the task of preventing hail, she
fulfilled the duty of monitor to prevent hail and win battles. She was a
shy girl in her life. She wanted to leave her home and go out into the
world. But Gao Fangjuan have to work to stand at the end of the shot
point (for home to fetch a good price) of flue-cured tobacco by
long-term follow-up to make the film characters blood rain forest show
in front of an audience, let the audience know that there is the
existence of such a group of lovely girl. At the end of the film, gao
fangjuan thought that she could go to work in the city if she left the
station.

&

图片 5

田野深处有人家

Life in the Field

丁千贺 Ding Qianhe

第六届中华夏族民共和国国际女子影展 | 9.14-15 展览放映日程。纪录片 I 50分钟 I 中英文字幕

Documentary I 50’ I Chinese with Chinese and English Subtitles

第六届中华夏族民共和国国际女子影展 | 9.14-15 展览放映日程。每天清晨,平度某乡村野外一间小屋的灯,都会在太阳升起前亮起……

纪录片《田野深处有人家》的女主人–王莉平,仿佛是一位永远不知疲倦的人,她从早到晚不停的干着各种农活,希望自己生产的无公害农作物和天然草料喂养的羊,能卖出个好价钱,可以供上大学的女儿顺利完成学业。

面对生存压力和超常的体力付出,王莉平的丈夫——一位憨厚的中年农民,对高成本付出得不到理想回报的绿色种植养殖理念产生了动摇和抱怨。

没有上过大学的王莉平爱诗,劳作之余她常常会把期盼与忧伤化成了一首首流淌在心灵深处的小诗,借以慰藉自己因为劳作疲惫的心灵,也以文化滋养着小女儿的心灵。

女主人诗与情的坚守和泪水,男主人困与惑的焦灼与碰撞,会使这个在困境中寻找出路的家走向何方?

秋天,党的十九大召开了,习主席政府报告中关于“振兴乡村经济”“打赢攻坚脱贫战”的精神,给这个家庭燃起了希望。

本片通篇采用无解说的记录电影平行剪辑方式,通过记录式跟踪拍摄及艺术呈现,在真实反映一个普通农民家庭现状的同时,深情地讴歌普通中国农民靠劳动建设美好生活的情怀和坚守道德底线的良知。是一部对新时代中国农民在并不富有的生存环境中坚守良心道德底线的赞歌。

Every morning, the lights of a cottage in a rural field will light up
before the sun rises …

The heroine of the documentary ” Life in the Field”- LiPing Wang, as if
a tireless person, she kept doing all kinds of farm work from morning to
night, hope that their production of pollution-free crops and natural
fodder-feeding sheep, can sell a good price, can be for the university’s
daughter successfully completed school.

Facing the pressure of survival and extraordinary physical exertion,
LiPing Wang’s husband-an honest middle-aged farmer, has shaken and
complained about the idea of a green farming concept that pays less than
the desired return on high costs …

Did not go to the University of LiPing Wang, after work she often will
hope and sadness into a song flowing in the Depths of the heart of a
small poem, in order to comfort themselves because of the exhaustion of
the soul, but also to culture nourish the little daughter’s heart …

Hostess poems and feelings of the stick and tears, male host trapped and
confused anxiety and collision, will make this in the plight of the home
to find a way out?

In the autumn, the party’s 19 Congress held, Xi’s government report on
the “Revitalization of the rural economy” “to win the fight against
poverty,” the spirit of the family lit up hope …

The whole film tightly buckle the pulse of the Times, the entire use of
the record of no commentary film parallel editing mode, through
record-type tracking photography and artistic presentation, in the true
reflection of a common peasant family status, at the same time, fondly
eulogize ordinary Chinese farmers by Labor to build a better life
feelings and adhere to the conscience of is a new era of Chinese farmers
in the not rich living environment to uphold the moral bottom line of
the conscience of the hymn!

图片 6

哈瓦那改造

Transit Havana

Daniel Abma

德国和荷兰Germany and Netherlands | 2017 | 86’ | 纪录片Documentary Film

西班牙语、荷兰语、英语发音 中英文字幕

Spanish, Dutch and English with Chinese and English Subtitles

中国首映

China Premiere

9/15 19:00 @ 野有趣 The Great Outdoor

按照配給名额來改变性別看起來是个怪异的玩笑,但在古巴这是真实存在的。自2008年,这里开始在一座岛上給人进行变性手术,但就像古巴的其他事物一样,这类手术也是需要排队的。每年中的几天时间,來自荷兰和比利时的医生会給五个人进行手术。但是今年,Malú这位为变性人奔走的活动家可以成功完成手术吗?Odette可以在自己的宗教团体中成功地为自己辩护吗?这场变性手术可以让Juani成功得到爱情吗?在这部荷兰电影人丹尼尔·阿波玛(Daniel
Abma)拍摄的纪录片中,玛丽埃拉
卡斯特罗也有著十分重要的角色,她在古巴长期致力于争取LGBT权益。

Changing gender on a ration card seems like a weird joke – but not in
Cuba. Since 2008, it has been possible to undergo a sex change operation
on the island, but as in the case of many other things in Cuba, there is
a waiting list. Once a year for several days, doctors from Netherlands
and Belgium come to Havana to perform gender reassignment operations on
five people. Will the medical commission finally accommodate transgender
activist Malú this year? Will Odette succeed in defending her decision
before her religious community? And will gender reassignment surgery
bring Juani luck in love? Also playing an important role in this
documentary portrait by Dutch filmmaker Daniel Abma is Mariela Castro,
who has long campaigned for the rights of LGBT Cubans.

奖项 Awards:

最佳纪录片评审团奖,哥本哈根男同性恋&女同性恋电影节(2016)

观众选择奖,影响+民族电影节LGBT蒙特利尔电影节(2016)

最佳纪录片评审团奖,粉紅电影节阿姆斯特丹LGBT电影节(2016)

Jury Prize for Best Documentary Film, Copenhagen Gay & Lesbian Film
Festival (2016)

Audience Choice Award, Image + Nation Festival Cinema LGBT Montreal Film
Festival (2016)

Jury Prize for Best Documentary, Roze Filmdagen Amsterdam LGBT Film
Festival (2016)

论坛:导演、编剧与拉拉电影

Forum:Director,-Writer and Lesbian
Film

9/15 19:00-10:30 @ 交差点艺文空间
Crossroads Centre

嘉宾 Speaker:

图片 7

Carlos Macet-Marques(希望之锚导演 Anchor and Hope Director )

图片 8

Jules Nurrish (希望之锚编剧 Anchor and Hope Writer )

图片 9

赞助方

图片 10

图片 11返回搜狐,查看更多

责任编辑:

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注