明明上天,照临下土。我征徂西,至于艽野。二月初吉,载离寒暑。心之忧矣,其毒大苦!念彼共人,涕零如雨。岂不怀归?畏此罪罟!

  昔我往矣,日月方除。曷云其还?岁聿云莫。念我独兮,我事孔庶。心之忧矣,惮我不暇。念彼共人,睠睠怀顾。岂不怀归?畏此谴怒。

  昔我往矣,日月方奥。曷云其还?政事愈蹙。岁聿云莫,采萧获菽。心之忧矣,自诒伊戚。念彼共人,兴言出宿。岂不怀归?畏此反覆。

  嗟尔君子,无恒安处。靖共尔位,正直是与。神之听之,式穀以女。

  嗟尔君子,无恒安息。靖共尔位,好是正直。神之听之,介尔景福!

  [题解]

  世乱久役,一位官员欲归不能,忧苦哀怨,思念旧友,以处世之道相勉。

 www.53138.com, [注释]

53138太阳集团其他网,  1、艽(求qiú)野:远郊荒野。

  2、二月:夏历十二月。初吉:《毛传》:“初吉,朔日也。”《传疏》:“朔日者,谓月朔之日,不必定在始一日,自一至十皆是也。”

  3、共(工gōng)人:“共人,僚友之处者也。”

  4、罟(古gǔ):网。

念彼共人。  5、日月:时光。除:《郑笺》:“四月为除。”

  6、曷云其还?岁聿云莫:曷(何hé):怎么,何时。聿(遇yù):古汉语助词,用在句首或句中。《集传》:“今未知何时可还,而岁已暮矣。”

念彼共人。  7、孔庶:《郑笺》:“孔,甚。庶:众也。”

念彼共人。  8、惮:《毛传》:“惮,劳也。”

  9、睠睠(眷juàn):怀念貌。《集传》:“睠睠,勤厚之意。”

  10、奥(遇yù):暖。

  11、蹙(促cù):急。《传疏》:“蹙,促也。”

  12、萧、菽:《传疏》:“萧,蒿也。菽:九谷中最后获者。”

  13、戚:《毛传》:“戚,忧也。”

  14、兴:《郑笺》:“兴,起也。夜卧起宿于外,忧不能宿于内也。”

  15、反覆:《郑笺》:“反覆,谓不以正罪见罪。”

  16、恒:《集传》:“恒,常也。……无以安处为常。”

  17、靖:审慎。共:通“供”。

  18、穀:《集传》:“穀,禄也。以,犹与也。”

  19、好:《郑笺》:“好,犹与也。”

  20、介:给予。闻一多《诗经新义》:“匄(同丐gài)、乞皆取、予二义,介字亦然。”

  [参考译文]

  光辉明亮天上日,普照天下达四极。当日出征往西去,直达边疆荒凉地。腊月初旬已出发,如今寒来暑又离。心里忧愁说不完,好比毒药苦难吃。思念忠诚老同事,泪如雨下沾裳衣。难道不想回家去?就怕法网担不起。

  当日出发往边疆,四月良辰正相当。啥时能够回家乡?年关将近尚无望。想我孤单一个人,公事纷繁日夜忙。心中烦闷多凄凉,终年劳苦没时光。思念忠诚老同事,殷勤眷恋不能忘。难道不想回家去?怕人怪罪乱开腔。

  当日出发往边疆,风和日丽暖洋洋。啥时能够回家乡?政事越来越紧张。一年很快过完了,采蒿收豆又该忙。心里忧愁没处说,自寻烦恼自担当。念及忠诚老同事,起床漫步独惆怅。难道不想回家去?怕人诬陷遭祸殃。

  哎呀诸位老同事,不要居家常安逸。本职工作须做好,交结朋友要正直。神明听了这一切,定把福禄赐给你。

  哎呀诸位老同事,不要居家常逍遥。本职工作须做好,正直君子勤结交。神明听到这消息,赐你大福年寿高。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注